2014年12月24日水曜日

Sam Smith(サム・スミス) I'm Not The Only One 歌詞 和訳

いま話題のSam Smithさんの新曲を紹介します~

Stay With Meがグラミー賞にノミネートされて話題ですが、

個人的には私はこちらの歌が好きなので、

I'm Not The Only Oneを紹介します!







最近、One Direction、Ed Sheeranなど、

本当にイギリスのアーティストが大活躍ですね!







この曲は、男性が歌う曲としては珍しい不倫された側の気持ちを歌う曲です。

でも想定は歌い手は女性なのかな~と思いつつも、

男性として訳します!





















You and me, we made a vow
For better or for worse
I can't believe you let me down
But the proof's in the way it hurts

君と僕は誓いをしたよね
良い時も悪い時もって
でも信じられない、君に傷つけられるなんて
でも証拠はこの痛み

For months on end I've had my doubts
Denying every tear
I wish this would be over now
But I know that I still need you here

最後何か月か疑ってたんだよ
涙をこらえながら
もう終わっていてほしいって願う
でも君がいまここに必要なんだ

[Chorus:]サビ
You say I'm crazy
'Cause you don't think I know what you've done
But when you call me baby
I know I'm not the only one

君は僕をおかしいと言う
だって君は僕が君がしたことを知っているって知らないから
でも君が僕をベイビーって呼ぶとき
そう呼ばれるのは僕だけじゃないって知ってるんだ

You've been so unavailable
Now sadly I know why
Your heart is unobtainable
Even though Lord knows you kept mine

君はずっとつれなかった
今は悲しいけどなぜかわかるよ
君の心は手にすることはできなかったんだ
神様は君が僕の心を手にしていることを知っているけど

[Chorus:]サビ
You say I'm crazy
'Cause you don't think I know what you've done
But when you call me baby
I know I'm not the only one

君は僕をおかしいと言う
だって君は僕が君がしたことを知っているって知らないから
でも君が僕をベイビーって呼ぶとき
そう呼ばれるのは僕だけじゃないって知ってるんだ

I have loved you for many years
Maybe I am just not enough
You've made me realize my deepest fear
By lying and tearing us up

君を長年愛し続けてきたけど
僕は君を満たせられなかったんだろう
君は僕が一番恐れていたことを実現させたんだ
嘘をついて、僕たちを引き裂くことで

[Chorus 2x:]サビリピート
You say I'm crazy
'Cause you don't think I know what you've done
But when you call me baby
I know I'm not the only one

君は僕をおかしいと言う
だって君は僕が君がしたことを知っているって知らないから
でも君が僕をベイビーって呼ぶとき
そう呼ばれるのは僕だけじゃないって知ってるんだ

I know I'm not the only one
I know I'm not the only one
And I know...
I know I'm not the only one

僕だけじゃないって知ってるんだ


スポンサーリンク


2014年12月22日月曜日

Mark Ronson(マーク・ロンソン) feat. Bruno Mars(ブルーノ・マーズ) Uptown Funk 歌詞 和訳

年末で忙しくてできずにいたのですが、

ずっと訳したくて楽しみにしていたこの曲を

ついに訳します☆





私にとっては間違いなく2014年のベストソングです。

歌詞もブルーノ・マーズの声もPVも最高にかっこ良い!

PVなんか好きすぎて、作った人をつかまえて、

その人の作品を追いかけてすべて見たいと思うくらい好きです☆






それでは私の2014ベストソングUptown Funkの歌詞和訳です。

(好きな曲ですが、歌詞は難しいので和訳正しいのか自信ないです。。。)

Doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh
Doh doh doh, doh duh (Aaaaaaow!)

This hit
That ice cold
Michelle Pfeiffer
That white gold
This one, for them hood girls
Them good girls
Straight masterpieces
Stylin', while in
Livin' it up in the city
Got Chucks on with Saint Laurent
Gotta kiss myself I'm so pretty

このヒット
氷のようにクール
ミシェル・ファイファーは
白人の輝き
スラム街の女の子も
良い子の女の子も
みんな最高
かっこつけよう
この街にいる間は
サンローランにコンバースのスニーカーを合わせて
自分にキスしなきゃ、おれってなんてかっこいいの

I'm too hot (hot damn)
Called a police and a fireman
I'm too hot (hot damn)
Make a dragon wanna retire, man
I'm too hot (hot damn)
Say my name you know who I am
I'm too hot (hot damn)
Am I bad 'bout that money
Break it down

おれは超アツいんだぜ
警察と消防士を呼んだよ
おれは超かっこいい
ドラゴンも一服するくらい
おれはかっこよすぎる
名前を言ってみてよ、誰か知ってるでしょ
おれがあの金に悪いかって?
まさかやめてよ

Girls hit your hallelujah (whuoo)
Girls hit your hallelujah (whuoo)
Girls hit your hallelujah (whuoo)
'Cause Uptown Funk gon' give it to you
'Cause Uptown Funk gon' give it to you
'Cause Uptown Funk gon' give it to you
Saturday night and we
in the spot
Don't believe me just watch (come on)

女の子が君のハレルヤを刺激する
女の子が君のハレルヤを刺激する
女の子が君のハレルヤを刺激する
だって街のファンクは君に与えられる
だって街のファンクは君に与えられる
だって街のファンクは君に与えられる
土曜の晩は注目を浴びるんだ
おれなんか信じないで、ただ見てくれ

Doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh (Hah!)
Don't believe me just watch
Doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh (Hah!)
Don't believe me just watch
Don't believe me just watch
Don't believe me just watch
Don't believe me just watch
Hey, hey, hey, oh!

おれなんか信じないで、ただ見てくれ
おれなんか信じないで、ただ見てくれ
おれなんか信じないで、ただ見てくれ
おれなんか信じないで、ただ見てくれ

Stop
Wait a minute
Fill my cup put some liquor in it
Take a sip, sign a check
Julio! Get the stretch!
Ride to Harlem, Hollywood, Jackson, Mississippi
If we show up, we gon' show out
Smoother than a fresh jar o' Skippy

待って
ちょっと待ってよ
おれのコップにお酒をいれてよ
一口飲んだら会計をすませて
ジュリオ!リムジンを呼べよ!
ハーレムでもハリウッドでもジャクソンでもミシシッピでもどこで行こう
現れたと思ったら、もう消えてる
開きたてのSkippyのピーナッツバターよりなめらか

I'm too hot (hot damn)
Called a police and a fireman
I'm too hot (hot damn)
Make a dragon wanna retire, man
I'm too hot (hot damn) (hot damn)
Bitch, say my name you know who I am
I'm too hot (hot damn)
Am I bad 'bout that money
Break it down

おれは超アツいんだぜ
警察と消防士を呼んだよ
おれは超かっこいい
ドラゴンも一服するくらい
おれはかっこよすぎる
ビッチ、名前を言ってみてよ、誰か知ってるでしょ
おれがあの金に悪いかって?
まさかやめてよ

Girls hit your hallelujah (whuoo)
Girls hit your hallelujah (whuoo)
Girls hit your hallelujah (whuoo)
'Cause Uptown Funk gon' give it to you
'Cause Uptown Funk gon' give it to you
'Cause Uptown Funk gon' give it to you
Saturday night and we in the spot
Don't believe me just watch (come on)

女の子が君のハレルヤを刺激する
女の子が君のハレルヤを刺激する
女の子が君のハレルヤを刺激する
だって街のファンクは君に与えられる
だって街のファンクは君に与えられる
だって街のファンクは君に与えられる
土曜の晩は注目を浴びるんだ
おれなんか信じないで、ただ見てくれ

Doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh (Hah!)
Don't believe me just watch

おれなんか信じないで、ただ見てくれ

Doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh (Hah!)
Don't believe me just watch
Don't believe me just watch
Don't believe me just watch
Hey, hey, hey, oh!

おれなんか信じないで、ただ見てくれ
おれなんか信じないで、ただ見てくれ
おれなんか信じないで、ただ見てくれ

Before we leave
Let me tell y'all a lil' something
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up
I said Uptown Funk you up, Uptown Funk you up
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up

去る前に
少し教えてやるよ
街のファンクは盛り上げるぜ

Come on, dance
Jump on it
If you sexy then flaunt it
If you freaky then own it
Don't brag about it, come show me
Come on, dance
Jump on it
If you sexy then flaunt it
Well it's Saturday night and we in the spot
Don't believe me, just watch

カモン、踊ろうぜ
飛びついて
セクシーなんだったら見せびらかせ
おかしいんだったら、自分のものにしろ
自慢してないでおれに見せてみろ
カモン、踊ろうぜ
飛びついて

Doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh (Hah!)
Don't believe me, just watch

おれなんか信じないで、ただ見てくれ

Doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh (Hah!)
Don't believe me, just watch
Don't believe me, just watch
Don't believe me, just watch
Don't believe me, just watch
Hey, hey, hey, oh!

おれなんか信じないで、ただ見てくれ(リピート)

Uptown Funk you up, Uptown Funk you up (say whaa?!)
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up (say whaa?!)
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up (say whaa?!)
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up (say whaa?!)
Uptown Funk you up
Aaaaaaow!

街のファンクは盛り上げるぜ(リピート)


スポンサーリンク


2014年12月9日火曜日

Bruno Mars (ブルーノ・マーズ) Marry You 歌詞 和訳

今日はBruno Marsの結婚にまつわる曲、

Marry Youを紹介します~








この曲を結婚式のBGMに使うなら、

入場曲でもないし、(ポップすぎる。)

クライマックスのシーンでもないし、

最後、終わって退席するときに軽く流すくらいが良いんじゃないかと

勝手に思ってますが、

みなさんはどう思いますか?








これから結婚式に使おうと思う方、

この曲は、下の歌詞をみてわかる通り、かなり軽いノリで結婚を歌っていますので、

ご了承の上、ご使用ください。

「もし明日目を覚まして、君が別れたいと言うのならそれでも良いさ。」

って感じのスタンスです。

この曲が歌っているのは永遠の愛なんかではございません。

まあ歌詞にこだわる人はいないのかもしれませんが。

それでは歌詞をご覧ください。






It's a beautiful night,
We're looking for something dumb to do.
Hey baby,
I think I wanna marry you.

美しい夜
僕らは何かバカなことをしようって考えてた
ねぇ、ベイビー
結婚しようよ

Is it the look in your eyes,
Or is it this dancing juice?
Who cares baby,
I think I wanna marry you.

そう思わせるのは君の瞳のせい?
それともこのお酒かな?
どうでもいいや
僕は君と結婚したいんだ

Well I know this little chapel on the boulevard we can go oh oh oh,
No one will know oh oh oh,
Oh, come on, girl.
Who cares if we're trashed got a pocket full of cash we can blow oh oh oh,
Shots of patron,
And it's on, girl.

大通りにある小さなチャペルを知ってるんだ
誰にも知られないさ
酔っ払ってたって誰も気にしない、ポケット一杯に無駄使いできるお金があるんだ
テキーラをショットで飲めば
スイッチオンさ

Don't say no, no, no, no-no;
Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah;
And we'll go, go, go, go-go.
If you're ready, like I'm ready.

ノーと言わないで
ただイエスと言って
そして行こう
君が準備できているのなら、僕のようにさ

Cause it's a beautiful night,
We're looking for something dumb to do.
Hey baby,
I think I wanna marry you.

だって美しい夜
僕らは何かバカなことをしようって考えてた
ねぇ、ベイビー
結婚しようよ

Is it the look in your eyes,
Or is it this dancing juice?
Who cares baby,
I think I wanna marry you.

そう思わせるのは君の瞳のせい?
それともこのお酒かな?
どうでもいいや
僕は君と結婚したいんだ

I'll go get a ring let the choir bells sing like oooh,
So what you wanna do?
Let's just run girl.

僕は指輪を買ってきて、聖歌隊に歌わせてベルを鳴らそう
君は何がしたい?
一緒に走ろうよ

If we wake up and you wanna break up that's cool.
No, I won't blame you;
It was fun, girl.

目を覚まして、僕と別れたければそれも構わないさ
君をせめたりしない
楽しかったんだからさ

Don't say no, no, no, no-no;
Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah;
And we'll go, go, go, go-go.
If you're ready, like I'm ready.

ノーと言わないで
ただイエスと言って
そして行こう
君が準備できているのなら、僕のようにさ

Cause it's a beautiful night,
We're looking for something dumb to do.
Hey baby,
I think I wanna marry you.

だって美しい夜
僕らは何かバカなことをしようって考えてた
ねぇ、ベイビー
結婚しようよ

Is it the look in your eyes,
Or is it this dancing juice?
Who cares baby,
I think I wanna marry you.

そう思わせるのは君の瞳のせい?
それともこのお酒かな?
どうでもいいや
僕は君と結婚したいんだ

[x2:]
Just say I doooooo-ooo uhu,
Tell me right now baby,
Tell me right now baby, baby.

ただ「誓います」と言って
今言ってよ
今すぐ言ってよ

Oh, it's a beautiful night,
We're looking for something dumb to do.
Hey baby,
I think I wanna marry you.

美しい夜
僕らは何かバカなことをしようって考えてた
ねぇ、ベイビー
結婚しようよ

Is it the look in your eyes,
Or is it this dancing juice?
Who cares baby,
I think I wanna marry you.


そう思わせるのは君の瞳のせい?
それともこのお酒かな?
どうでもいいや
僕は君と結婚したいんだ


スポンサーリンク



2014年12月8日月曜日

WHAM!(ワム!) Last Christmas 歌詞 和訳

引き続きクリスマスソングを紹介します~

WHAM!の名曲Last Christmasです☆

今年はAriana GrandeがカバーしたLast Christmasを含む

クリスマスアルバムを発表して話題になりましたね。






これを機にWHAM!について調べてみたら

デュオで、メンバーの1人がジョージ・マイケルだったんですね!

ビックリしました。






それでは歌詞の日本語訳を紹介します~




スポンサーリンク




[Chorus (2x):]サビ
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away.
This year
To save me from tears
I'll give it to someone special.

去年のクリスマスは
僕は君に心を捧げたんだ
でもその次の日に君はそれを捨ててしまった
今年こそは
涙を流さないためにも
誰か特別な人に心を捧げるよ

Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye.
Tell me, baby,
Do you recognize me?
Well,
It's been a year,
It doesn't surprise me
(Merry Christmas)

一度噛まれると二度目は臆病になるって言うじゃない
僕は君とは距離をおいてきた
でも君が目に入ってくるんだ
教えてよ
君は僕に気づいているのかい?
もう1年になるから
気づかなくても驚かないよ
(メリークリスマス)

I wrapped it up and sent it
With a note saying, "I love you,"
I meant it
Now I know what a fool I've been.
But if you kissed me now
I know you'd fool me again.

ラッピングをして、送ったよ
「愛してる」と手紙をつけて
本気だったんだよ
でも今ではなんてバカだったんだろうって思う
でももし君に今キスされたら
僕はまたバカになるんだろう

[Chorus 2x]
サビリピート

Oh, oh, baby.

A crowded room,
Friends with tired eyes.
I'm hiding from you
And your soul of ice.
My god I thought you were someone to rely on.
Me? I guess I was a shoulder to cry on.

人が集まった部屋の中で
友達たちは疲れた目をしてる
僕は君と君の氷のような心から隠れてる
僕は君を信頼してたんだ
僕?僕は寂しい時のよりどころだったんだろうね。

A face on a lover with a fire in his heart.
A man under cover but you tore me apart, ooh-hoo.
Now I've found a real love, you'll never fool me again.

心に炎をともした顔
でも君はその男を引き裂いた
今、僕は本物の愛を見つけたんだ、君にバカにされることはもうない

[Chorus 2x]
サビリピート

A face on a lover with a fire in his heart (I gave you my heart)
A man under cover but you tore him apart
Maybe next year I'll give it to someone
I'll give it to someone special.

心に炎をともした顔(僕は君に心を捧げたんだ)
でも君はその男を引き裂いた
だから来年は誰か別の人に心を捧げよう
特別な誰かに

Special...
Someone...

特別な誰かに

■その他のおすすめクリスマスソング

ジョン・レノン/Happy Xmas歌詞和訳

2014年12月4日木曜日

BAND AID 30 (バンドエイド30) Do They Know It's Christmas? 歌詞 和訳

伝説のチャリティソングDo They Know It's Christmasが、

エボラ出血熱の被害に苦しむアフリカの人々を救うため、

2014年版として新たにリリースされました。









たくさんのイギリスのビッグなアーティストが参加されています。

そしてX FACTOR出身の方が多いですね。

それだけX FACTORはイギリスでの影響力が絶大ってことですよね。









それでは歌詞の日本語訳です。


[One Direction:]ワンダイレクション
It's Christmas time, there's no need to be afraid

クリスマスの時期だね、恐れることなんかない

[Ed Sheeran:]エド・シーラン
At Christmas time, we let in light and we banish shade

クリスマスのときは、光をうけいれ、影を追い出す

[Rita Ora:]リタ・オラ
And in our world of plenty we can spread our smile of joy

そして満ち足りた世界で、喜びの笑顔をばらまく

[Sam Smith:]サム・スミス
Feel your arms around the world at Christmas time

クリスマスには世界中を包み込む

[Paloma Faith:]パロマ・フェイス
But say a prayer pray for the other ones

祈りは他人のためにすると言うけれど

[Emeli Sandé:]エメリー・サンデー
At Christmas time its hard but while you’re having fun

楽しんでいるクリスマスの時期には難しい

[Guy Garvey:]ガイ・ガーベイ
There’s a world outside your window
and it’s a world of dread and fear

窓の外には恐怖や不安で満たされた世界がある

[Dan Smith:]ダン・スミス
Where a kiss of love can kill you

愛のキスが人を殺してしまう世界がある

[Angelique Kidjo:]アンジェリーク・キジョー
Where there’s death in every tear

全ての涙に中に死がある世界がある

[Chris Martin:]クリス・マーティン
And the Christmas bells that ring there
are the clanging chimes of doom

そこで響くクリスマスベルは
悲しい運命を鳴らす音

[Bono:]ボノ
Well tonight we’re reaching out and touching you

今夜は手を伸ばしあなたに触れよう

[Seal:]シール
Bring peace and joy this Christmas to West Africa

平和で楽しいクリスマスを西アフリカへ

[Ellie Goulding:]エリー・ゴールディング
A song of hope where there’s no hope tonight

今夜希望がない場所へむけた希望の歌

[Sinéad O'Connor:]シネイド・オコナー
Why is comfort to be feared, why is to touch to be scared?

どうして慰めが恐れられ、触れ合いが怖がられるのだろう?

[Bono:]ボノ
How can they know it’s Christmas time at all?

彼らはどうやってクリスマスだと知るのだろう?

[One Direction:]ワンダイレクション
Here’s to you

あなたに乾杯しよう

[Olly Murs:]オリー・マーズ
Raise a glass to everyone

みんなに乾杯しよう

[Dan Smith:]ダン・スミス
Here’s to them

彼らに乾杯しよう

[Sam Smith:]サム・スミス
And all their years to come

彼らの来るべき未来へ

[Rita Ora:]リタ・オラ
Can they know it’s Christmas time at all?

彼らはクリスマスだと知りえるのだろうか?

[All:]全員
Feed the world
Let them know it’s Christmas time again

世界に食糧を
そしてクリスマスがまたやってきたと伝えよう

[リピート]


スポンサーリンク



2014年11月29日土曜日

One Direction (ワンダイレクション) No Control 歌詞 和訳

今日も引き続きOne Directionのニューアルバム"Four"から、

"No Control"という曲の和訳を紹介します~








アップテンポでキャッチーなメロディーに、

セクシーな比喩を含んだ歌詞がとてもマッチしていて、

素敵な曲です☆






Stained coffee cup
Just that fingerprint of lipstick’s not enough
Sweet where you lay,
Still a trace of innocence on the pillow case

汚れたコーヒーカップに
口紅のあとだけじゃ足りない
君がいた場所の甘い香り
枕に残る無邪気さのあと

Waking up
Beside you I’m a loaded gun
I can't contain this anymore
I'm all yours, I've got no control, no control
Powerless
And I don't care it's obvious
I just can't get enough of you
The pedal's down, my eyes are closed
No control

目をさませば
君の横の僕は、弾丸のつまった銃のよう
これ以上我慢できない
僕はきみのもの、もう抑えられない
僕はもう無力さ
バレバレだってかまわない
君を求め続けてしまう
ペダルを踏んで、目を閉じれば
もう抑えられない

Taste on my tongue
I don't want to wash away the night before
In the heat where you lay
I could stay right here and burn in it all day

僕の舌に残る味
昨日の晩のことを洗い流したくない
君がいた場所に残る熱
そこにいて自分を燃やしてしまおう

Waking up
Beside you I’m a loaded gun
I can't contain this anymore
I'm all yours, I've got no control, no control
Powerless
And I don't care it's obvious
I just can't get enough of you
The pedal's down, my eyes are closed
No control

目をさませば
君の横の僕は、弾丸のつまった銃のよう
これ以上我慢できない
僕はきみのもの、もう抑えられない
僕はもう無力さ
バレバレだってかまわない
君を求め続けてしまう
ペダルを踏んで、目を閉じれば
もう抑えられない

Lost my senses
I'm defenseless
Her perfume’s holding me ransom
Sweet and sour
I devour
Lying here I count the hours

感覚を失って
無防備だよ
彼女の香水が僕をとりこにする
甘酸っぱいその香り
僕は求め続ける
横たわって、時を数える

Waking up
Beside you I’m a loaded gun
I can't contain this anymore
I'm all yours, I've got no control, no control
Powerless
And I don't care it's obvious
I just can't get enough of you
The pedal's down, my eyes are closed
No control

目をさませば
君の横の僕は、弾丸のつまった銃のよう
これ以上我慢できない
僕はきみのもの、もう抑えられない
僕はもう無力さ
バレバレだってかまわない
君を求め続けてしまう
ペダルを踏んで、目を閉じれば
もう抑えられない

No control
No control

もう抑えられない
もう抑えられない

Powerless
And I don't care it's obvious
I just can't get enough of you
The pedal's down, my eyes are closed
No control

僕はもう無力さ
バレバレだってかまわない
君を求め続けてしまう
ペダルを踏んで、目を閉じれば
もう抑えられない


2014年11月22日土曜日

One Direction (ワンダイレクション) Where Do Broken Hearts Go? 歌詞 和訳

今日はOne DirectionのニューアルバムFourから、

Where Do Broken Hearts Go?の歌詞和訳を紹介します☆







手放してしまった彼女ともう一度やり直したいと思う気持ちを歌った、

ストレートなラブソングです。








HarryがTaylor Swiftに対して歌った曲とかゴシップサイトに書かれていましたが、

最近なんでもメディアはHarryとTaylorを結びつけたがりますね~








それでは歌詞の日本語訳です。



Counted all my mistakes and there's only one
Standing out from the list of the things I've done
All the rest of my crimes don't come close
To the look on your face when I let you go


自分が冒したミスの中で、一つだけ
他とは違うものがあるんだ
他の過ちは惜しくもない
別れるときの君の顔を見ることを思えば

So I built you a house from a broken home
And I wrote you a song with the words you spoke


だから壊れた家から、新しく家を建てたんだ
君が話した言葉から、君に歌を作ったんだ

Yeah, it took me some time but I figured out
How to fix up a heart that I let down


時間はかかったけどわかったんだ
傷つけた心を癒す方法を

Now I'm searching every lonely place
Every corner calling out your name
Tryna find you but I just don't know
Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?


どんな孤独な場所も探している
どんな曲がり角でも君の名前を呼んでいる
君をみつけようとして、でもわからない
傷ついた心は一体どこへ行くんだろう?
傷ついた心は一体どこへ行くんだろう?

Yeah, the a taste of your lips on the tip of my tongue
Is at the top of the list of the things I want
Mind is running in circles of you and me
Anyone in between is the enemy


君の唇に僕の唇にふれた感覚が、
今僕が一番必要としてるもの
心は2人のことばかり考えてる
間に入る人はみんな邪魔者さ

Shadows come with the pain that you're running from
Love was something you've never heard enough


闇は逃げたくなるような痛みとともにやってくる
愛は君が聞きたりないもの

Yeah, it took me some time but I figured out
How to fix up a heart that I let down


時間はかかったけどわかったんだ
傷つけた心を癒す方法を

Now I'm searching every lonely place
Every corner calling out your name
Tryna find you but I just don't know
Where do broken hearts go?


どんな孤独な場所も探している
どんな曲がり角でも君の名前を呼んでいる
君をみつけようとして、でもわからない
傷ついた心はどこへ行くんだろう?
傷ついた心はどこへ行くんだろう?

Are you sleeping, baby by yourself?
Or are you giving it to someone else?
Try to find you but I just don't know
Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?


君は一人で寝てるのかい?
それとも誰かと寝てるのかい?
君をみつけようとして、でもわからない
傷ついた心はどこへ行くんだろう?
傷ついた心はどこへ行くんだろう?

Tell me now, tell me now,
Tell me where you go when you feel afraid?
Tell me now, tell me now,
Tell me will you ever love me again, love me again?


教えてほしい
君は不安なときどこへ行くんだい?
教えてほしい
僕をもう一度愛してくれるかい?

Now I'm searching every lonely place
Every corner calling out your name
Tryna find you but I just don't know
Where do broken hearts go?


どんな孤独な場所も探している
どんな曲がり角でも君の名前を呼んでいる
君をみつけようとして、でもわからない
傷ついた心はどこへ行くんだろう?

Are you sleeping, baby, by yourself?
Or are you giving it to someone else?
Try to find you but I just don't know
Where do broken hearts go?


君は一人で寝てるのかい?
それとも誰かと寝てるのかい?
君をみつけようとして、でもわからない
傷ついた心はどこへ行くんだろう?

Tell me where you're hiding out
Where do broken hearts go?
Come on, baby, 'cause I need you now
Where do broken hearts go?
Tell me, 'cause I’m ten feet down
Where do broken hearts go?


君はどこへ隠れているのか教えてほしい
傷ついた心はどこへ行くんだろう?
君がいま必要なんだ
傷ついた心はどこへ行くんだろう?



2014年11月18日火曜日

One Direction(ワンダイレクション) Night Changes 歌詞 和訳

いよいよ明日に迫りましたね~

One Directionのニューアルバム"Four"の発売!





1stアルバムと2ndアルバムはポップなテイストが強くて、

3rdアルバムは、ロックな要素も加えて大人っぽくなって、

そしていよいよ明日4thアルバム発売です☆





Boys達の変化や成長を聞けるのが今からとても楽しみです♪

そして今日は先行発表曲のNight Changesの歌詞和訳を紹介します。







この歌詞はとってもキュンとします!





















Going out tonight
Changes into something red
Her mother doesn't like that kind of dress
Everything she never had she's showing off


今夜でかけよう
赤い服に着替えて
彼女のお母さんはそんなドレス好きじゃないだろう
派手すぎるって避けていたもの、見せびらかしてる

Driving too fast
Moon is breaking through her hair
She's heading for something that she won't forget
Having no regrets is all that she really wants


スピードを出して
月が髪を吹き抜けてくる
彼女はずっと忘れることのない何かを探してる
後悔しないことだけが彼女の望んでいること

[サビ]
We're only getting older, baby
And I've been thinking about it lately
Does it ever drive you crazy
Just how fast the night changes?
Everything that you've ever dreamed of
Disappearing when you wake up
But there's nothing to be afraid of
Even when the night changes
It will never change me and you


僕たちは年をとっていくだけだね
最近考えていたんだ
君をおかしくさせるかい?
こんなにも早く月日が過ぎてしまうこと
夢見るものはすべて
目を覚ませば消えてしまう
でも恐れることはないんだよ
月日がかわっても
僕と君だけは変わることないんだから

Chasing it tonight,
Doubts are running ‘round her head
He's waiting, hides behind a cigarette
Heart is beating loud, and she doesn't want it to stop


今夜追いかけていたんだ
彼女の頭の中は疑問が駆け巡る
彼は待っていた、たばこに隠れながら
心臓は大きく鼓動し、彼女は止めたくなかった

Moving too fast
Moon is lighting up her skin
She's falling, doesn't even know it yet
Having no regrets is all that she really wants


速く動いて
月は彼女を照らしてる
彼女は落ちていく、知りもせずに
後悔しないことだけが彼女の望んでいること

[サビ]
We're only getting older, baby
And I've been thinking about it lately
Does it ever drive you crazy
Just how fast the night changes?
Everything that you've ever dreamed of
Disappearing when you wake up
But there's nothing to be afraid of
Even when the night changes
It will never change me and you


僕たちは年をとっていくだけだね
最近考えていたんだ
君をおかしくさせるかい?
こんなにも早く月日が過ぎてしまうこと
夢見るものはすべて
目を覚ませば消えてしまう
でも恐れることはないんだよ
月日がかわっても
僕と君だけは変わることないんだから

Going out tonight
Changes into something red
Her mother doesn't like that kind of dress
Reminds her of a missing piece of innocence she lost


今夜でかけよう
赤い服に着替えて
彼女のお母さんはそんなドレス好きじゃないだろう
派手すぎるって避けていたもの、見せびらかしてる

[サビリピート]





2014年11月2日日曜日

Taylor Swift(テイラー・スウィフト) Blank Space 歌詞 和訳

引き続きTaylor Swiftのニューアルバム1989から、

素敵な楽曲を紹介しますね♪





Shake It Offに続くシングル曲に決まっているBlank Spaceの和訳です。

デラックス版で、この曲を作るときにデモで、

ギターサウンドに合わせてTaylorが歌うBlanc Spaceが少し聞けるんですが、

そのギターサウンド版も最高にかっこよかったです☆






この歌詞を読んで改めてTaylor Swiftと付き合おうと思う人は、

なかなか気合がいるな~と思いました笑

いや、でもこの歌詞はゴシップ誌が描くTaylorをそのまま演じているだけか?はたして。。。



Nice to meet you, where you been?
I could show you incredible things
Magic, madness, heaven, sin
Saw you there and I thought
Oh my God, look at that face
You look like my next mistake
Love’s a game, want to play?

はじめまして、どこにいたの?
すごいものを見せてあげる
魔法、狂気、天国、罪
あそこであなたを見て、私は思ったの
あの顔は、
私の次の過ちになりそうだって
恋はゲーム、遊んでみない?

New money, suit and tie
I can read you like a magazine
Ain't it funny, rumors fly
And I know you heard about me
So hey, let's be friends
I'm dying to see how this one ends
Grab your passport and my hand
I can make the bad guys good for a weekend

あらたなお金に、スーツとネクタイ
私は雑誌を読むみたいにあなたの心が読めるわ
面白いね、飛び交う噂
私のこと聞いたことあるでしょう
だから友達になろう
この関係がどうなるか知りたくてたまらないの
パスポートと私の手を握って
悪い男も良い子にさせてあげる、週末だけね

[サビ]
So it's gonna be forever
Or it's gonna go down in flames
You can tell me when it's over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
'Cause you know I love the players
And you love the game

永遠に続くのか
燃えていってしまうのか
終わりになったら教えてね
この高まる気持ちは痛みの価値があるんだろうか
長くなった元彼のリスト
みんな私はおかしいって言うんでしょうけど
私は遊び人が好きなの
あなたもゲームが好きでしょう

'Cause we're young and we're reckless
We'll take this way too far
It'll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
But I've got a blank space, baby
And I'll write your name

私たちは若くて向こう見ずだから
行きすぎちゃうかも
あなたは息もつけなくなるか
ひどい傷が残るかもしれない
長くなった元彼のリスト
みんな私はおかしいって言うんでしょうけど
でもそのリストには空白もあるの
あなたの名前を書くね

Cherry lips, crystal skies
I could show you incredible things
Stolen kisses, pretty lies
You're the King, baby, I'm your Queen
Find out what you want
Be that girl for a month
Wait, the worst is yet to come, oh no

真っ赤な唇、クリスタルのような空
私があなたにすごいものを見せてあげる
奪われたキス、かわいい嘘
あなたが王様で、私は女王ね
ほしいものを見つけて
あの女の子に1か月だけなって
待って、最悪の事態がくるわ

Screaming, crying, perfect storms
I can make all the tables turn
Rose garden filled with thorns
Keep you second guessing like
"Oh my God, who is she?"
I get drunk on jealousy
But you'll come back each time you leave
'Cause, darling, I'm a nightmare dressed like a daydream

叫んで、泣いて、最悪な状態
私はどんな状況だってひっくり返せる
棘だらけのバラの庭
あなたは考え続ける
「どうしよう、一体彼女は誰なんだ?」
私は嫉妬に酔ってる
でもあなたは去ってもまた戻ってくるわ
だって私は夢想のすがたをした悪夢

[サビ]
So it's gonna be forever
Or it's gonna go down in flames
You can tell me when it's over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
'Cause you know I love the players
And you love the game

永遠に続くのか
燃えていってしまうのか
終わりになったら教えてね
この高まる気持ちは痛みの価値があるんだろうか
長くなった元彼のリスト
みんな私はおかしいって言うんでしょうけど
私は遊び人が好きなの
あなたもゲームが好きでしょう

'Cause we're young and we're reckless
We'll take this way too far
It'll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
But I've got a blank space, baby
And I'll write your name

私たちは若くて向こう見ずだから
行きすぎちゃうかも
あなたは息もつけなくなるか
ひどい傷が残るかもしれない
長くなった元彼のリスト
みんな私はおかしいって言うんでしょうけど
でもそのリストには空白もあるの
あなたの名前を書くね

Boys only want love if it's torture
Don't say I didn't say, I didn't warn ya
Boys only want love if it's torture
Don't say I didn't say, I didn't warn ya

男は苦しい恋しか欲しがらない
私が警告しなかったなんて言わないで
男は苦しい恋しか欲しがらない
私が警告しなかったなんて言わないで

[サビリピート]




2014年10月29日水曜日

Taylor Swift (テイラー・スウィフト) Bad Blood 歌詞 和訳

ついに発売されましたね~

Taylor Swiftのニューアルバム「1989」!!!

今日、私の家にもAmazonで届いて興奮しました!









今日は発売前から、届いたらまずこの曲を訳そうと思っていた

"Bad Blood"を訳します~








なんといってもこの曲は、

Taylor Swiftが嫌いな歌手について書いたと公言して、

発売前から話題になっていた曲です。








そして噂ではKaty Perry(ケイティ・ペリー)について書かれていると言われているのですが、

真相はどうなんでしょうか!?







私は先入観持ちすぎて、曲を聞きながらKaty Perryの顔しか浮かんでこなかったです☆


Cause baby now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look at what you've done
Cause baby now we got bad blood

だって私達は嫌いあってる
前は狂った愛があったのに
あなたが私にしたことを見てよ
だって私たちは嫌いあってる

Hey!
Now we got problems
And I don't think we can solve them
You made a really deep cut
And baby now we got bad blood

ヘイ!
私達の間には大きな問題があるわ
解決できるなんて思えない
あなたは大きな傷を私に作った
そして私達は嫌いあってる

Hey!

ヘイ!

Did you have to do this?
I was thinking that you could be trusted
Did you have to ruin what was shining now it's all rusted
Did you have to hit me?
Where I'm weak baby I couldn't breathe
And rub it in so deep
Salt in the wound like you're laughing right at me
Oh, it's so sad to think about the good times
You and I

こうしなければならなかったの?
信用できる思ったのに
あなたは輝いていたものを壊して、今はさびれてしまった
仕打ちしなければならなかったの?
私は弱いから息ができないわ
深くこするの
塩を傷口に、あなたは私を笑いながら
仲良かったときのことを考えると悲しいわ
あなたと私が

[サビ]
Cause baby now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look at what you've done
Cause baby now we got bad blood

だって私達は嫌いあってる
前は狂った愛があったのに
あなたが私にしたことを見てよ
だって私たちは嫌いあってる

Hey!
Now we got problems
And I don't think we can solve them
You made a really deep cut
And baby now we got bad blood
Hey!

ヘイ!
私達の間には大きな問題があるわ
解決できるなんて思えない
あなたは大きな傷を私に作った
そして私達は嫌いあってる

Did you think we'd be fine?
Still got scars on my back from your knife
So don't think it's in the past
These kind of wounds they last and they last
Now did you think it all through?
All these things will catch up to you
And time can heal but this won't
So if your coming my way, just don't
Oh, it's so sad to think about the good times
You and I

私達の関係は大丈夫だって思った?
私はあなたのナイフで負った傷がまだ背中にある
過去の事だと思わないで
こんな怪我はずっと残るんだから
考えたことある?
こんなことは全てあなたに帰ってくるんだから
時が治してくれるものもあるけど、これは治らないわ
私の邪魔をするつもりならやめてよね
仲良かったときのことを考えると悲しいわ
あなたと私が

[サビ]
Cause baby now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look at what you've done
Cause baby now we got bad blood

だって私達は嫌いあってる
前は狂った愛があったのに
あなたが私にしたことを見てよ
だって私たちは嫌いあってる

Hey!
Now we got problems
And I don't think we can solve them
You made a really deep cut
And baby now we got bad blood
Hey!

ヘイ!
私達の間には大きな問題があるわ
解決できるなんて思えない
あなたは大きな傷を私に作った
そして私達は嫌いあってる

Band-aids don't fix bullet holes
You say sorry just for show
If you live like that, you live with ghosts
Band-aids don't fix bullet holes
You say sorry just for show
If you live like that, you live with ghosts
If you love like that, blood runs bad

バンドエイドで弾痕は治せない
あなたは見せかけで謝るだけ
そんな生き方するんだったら、幽霊がつきまとうわ
バンドエイドで弾痕は治せない
あなたは見せかけで謝るだけ
そんな生き方するんだったら、幽霊がつきまとうわ
そんな生き方するんだったら、虫唾が走るわ

[サビリピート]




2014年10月25日土曜日

Taylor Swift (テイラー・スウィフト) Dear John 歌詞 和訳

いよいよTaylor Swiftのニューアルバム発売間近!!ということで、

今日もTaylorの曲を訳しますね☆

アルバムSpeak Nowから"Dear John"を。

(もちろんアルバムが発表されましたら、新曲をバシバシ訳していく予定ですので、宜しくお願いします。)







この曲は、Taylor Swiftが

元彼John Mayer(ジョン・メイヤー)との恋愛を歌った曲として知られています。

























※John Mayer(ジョン・メイヤー)とは、1977年生まれのアメリカ人シンガーソングライター。

テイラー・スウィフト以外にも、ジェシカ・シンプソン、ジェニファー・アニストンなどのセレブリティとの恋愛遍歴が有名で、

現代の三大ギタリストの一人でもあります。









しかしこの曲Dear Johnでひどい書かれ方をしたJohn Mayerは、

さすがに怒ってTaylor Swiftを批判したんだとか。

それではその物議をかもした歌詞をみてみましょう。




Long were the nights when
My days once revolved around you
Counting my footsteps
Praying the floor won’t fall through, again
And my mother accused me of losing my mind
But I swore I was fine

夜は長かった
あなたが中心で私の世界が回っていた頃は
足の歩数を数えながら
足元がまた崩れ落ちませんように、って願ってた
母は私が正気じゃないって怒ったけど
大丈夫だったって誓うわ

You paint me a blue sky
And go back and turn it to rain
And I lived in your chess game
But you changed the rules everyday
Wonderin’ which version of you I might get on the phone, tonight
Well I stopped pickin’ up and this song is to let you know why

あなたは私に青空を描いてくれたけど
消えて、雨に変わっていった
私はあなたのチェスゲームの中で生きているかのよう
そしてそのルールは毎日変わられるの
あなたはどんなあなたで電話をかけてくるのか不安だった
電話に出るのはやめたの、なぜだかこの歌で教えてあげる

[サビ]
Dear John, I see it all now that you're gone.
Don't you think I was too young
To be messed with?
The girl in the dress
Cried the whole way home,
I should've known.

ジョンへ、あなたと別れて気づいたの
私は若すぎたんだよね?
あなたに遊ばれるには
ドレスを着ていた女の子は
帰り道でずっと泣いていたんだよ、
私は気づくべきだったね

Well maybe it’s me
And my blind optimism to blame
Or maybe it’s you and your sick need
To give love then take it away

そうね私かもしれないね
悪いのは私の盲目的な楽観主義
もしくはあなたかもしれないね、あなたの病的な欲望
愛を与えて、奪ってしまう

And you'll add my name to your long list of traitors who don't understand
And I'll look back in regret how I ignored when they said,
"Run as fast as you can."

あなたはあなたを理解しない裏切り者の長いリストに私を加えるんでしょう
いま振り返って後悔してるわ、みんなのアドバイスを無視したことを
「できる限り早く逃げて」って

[サビ]
Dear John, I see it all now that you're gone.
Don't you think I was too young
To be messed with?
The girl in the dress
Cried the whole way home

ジョンへ、あなたと別れて気づいたの
私は若すぎたんだよね?
あなたに遊ばれるには
ドレスを着ていた女の子は
帰り道でずっと泣いていたんだよ、
私は気づくべきだったね

Dear John, I see it all now it was wrong
Don’t you think nineteen’s too young
To be played by your dark, twisted games?
When I loved you so, I should've known.

ジョンへ、間違ってったって今はわかるよ
あなたに19歳は若すぎたんだよね?
あなたの闇のゆがんだお遊びにつきあうには
私はあなたをすごく愛していたから、早く気づくべきだったね

You are an expert at "Sorry"
And keeping lines blurry
Never impressed by me acing your tests
All the girls that you've run dry have tired lifeless eyes
Cause you've burned them out

あなたは「ごめん」の天才
いつも境界線をぼやかしてる
私があなたのテストをクリアしても喜ぶことなく
あなたが寂しくさせた女の子たちはみんな疲れた悲しい目をしてる
だってあなたに燃え尽きさせられたから

But I took your matches
Before fire could catch me
So don’t look now
I’m shining like fireworks
Over your sad empty town

でも私はあなたのマッチを取り上げたの
炎につかまる前に
だから見ないでね
私は花火のように輝くんだから
あなたという悲しいさびれた街の上で

[サビリピート]





2014年10月23日木曜日

Taylor Swift (テイラー・スウィフト) Welcome To New York 歌詞 和訳

Taylor Swiftの新曲Welcome To New Yorkが

発表されました~






New Yorkのアンセムとして

Jay-ZとAlicia Keysの"Empire State of Mind"が有名ですが、

この曲が次のアンセムとして定着するんでしょうか~






ニューヨークの自由さを歌った良曲です☆



Walking through a crowd, the village is aglow
Kaleidoscope of loud heartbeats under coats
Everybody here wanted something more
Searching for a sound we hadn't heard before
And it said


人ごみの中を歩いて、街は燃えている
コートの下では大きな心臓の鼓動の万華鏡
ここでは誰もがもっと欲しがっている
聞いたことのない音を探して
そして言うの

[サビ]
Welcome to New York
It's been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York
Welcome to New York
It's been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York


ニューヨークへようこそ
あなたを待ってる
ニューヨークへようこそ
ニューヨークへようこそ
ニューヨークへようこそ
あなたを待ってる
ニューヨークへようこそ
ニューヨークへようこそ

It's a new soundtrack
I could dance to this beat, beat
Forevermore
The lights are so bright
But they never blind me, me
Welcome to New York
It's been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York


新しいサウンドトラック
このビートに合わせて踊られる
永遠に
光はとてもまぶしいけれど
ちゃんと目を開いてる
ニューヨークへようこそ
あなたを待ってる
ニューヨークへようこそ
ニューヨークへようこそ

When we first dropped our bags on apartment floors
Took our broken hearts, put them in a drawer
Everybody here was someone else before
And you can want who you want
Boys and boys and girls and girls


アパートに初めて鞄をおいたとき、
傷ついた心を取り出して、引出しにしまった
ここでは誰もがどこかから来てる
そして誰にでもなれる
少年と少女たち

[サビ]
Welcome to New York
It's been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York
Welcome to New York
It's been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York


ニューヨークへようこそ
あなたを待ってる
ニューヨークへようこそ
ニューヨークへようこそ
ニューヨークへようこそ
あなたを待ってる
ニューヨークへようこそ
ニューヨークへようこそ

It's a new soundtrack
I could dance to this beat, beat
Forevermore
The lights are so bright
But they never blind me, me
Welcome to New York
It's been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York


新しいサウンドトラック
このビートに合わせて踊られる
永遠に
光はとてもまぶしいけれど
ちゃんと目を開いてる
ニューヨークへようこそ
あなたを待ってる
ニューヨークへようこそ
ニューヨークへようこそ

Like any great love, it keeps you guessing
Like any real love, it's ever-changing
Like any true love, it drives you crazy
But you know you wouldn't change anything, anything, anything


大きな愛のように、考えさせられる続ける
現実の愛のように、たえず変化する
本物の愛のように、気をおかしくさせられる
でもあなたは何も変わらないって知ってる

[サビリピート]





2014年10月18日土曜日

Taylor Swift(テイラー・スウィフト) Out Of The Woods 歌詞 和訳

Taylor Swiftの新曲が発表されましたね~

恋愛したて頃の不安な気持ちを歌った曲で、

前の彼であるOne DirectionのHarry Stylesとの恋をインスピレーションに

歌詞が書かれています。





前のアルバムRedの曲I Knew You Were Troubleで

Harryのことをひどいこと書きすぎたので、

この曲はフォローなんでしょうか、って言うくらい

素敵な恋が描かれています。






それでは新曲Out Of The Woodsの和訳を紹介します。

Looking at it now, it all seems so simple
We were lying on your couch, I remember!
You took a Polaroid of us
Then discovered (Then discovered)
The rest of the world was black and white
But we were in screaming color
And I remember thinking


いま振り返ると、とてもシンプルだった
私達はソファーでくつろいでいたね、覚えてる
それであなたが私たちのポラロイド写真を撮って、
世界中がモノクロで、
私達だけ激しい色に見えて
そしてこう考えたことを覚えてる

[Chorus:]サビ
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, good.
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, good.


私達はもう乗り越えられた?
私達はもう乗り越えられた?
私達はもう乗り越えられた?
私達は乗り越えられた?
私達の関係ははっきりしてる?
私達の関係ははっきりしてる?
私達の関係ははっきりしてる?
私達の関係ははっきりしてる?
私達はもう乗り越えられた?
私達はもう乗り越えられた?
私達はもう乗り越えられた?
私達はもう乗り越えられた?
私達の関係ははっきりしてる?
私達の関係ははっきりしてる?
私達の関係ははっきりしてる?
私達の関係ははっきりしてる?

Are we out of the woods?

私達はもう乗り越えられた?

Looking at it now, Last December
We were built to fall apart, then fall back together-
Your necklace hanging from my neck, the night we couldn't quite forget
When we decided (We decided)
To move the furniture so we could dance
Baby, like we stood a chance
Two paper airplanes flying, flying, flying
And I remember thinking


いま思うと、去年の12月
私達は引き裂かれ、またヨリを戻した
あなたのネックレスを私が着けて、あの夜が忘れれない
私達は
踊りたくなって、家具を動かして
これからを予感するように、
2つの紙飛行機は飛んで行った
そして私はこう思ったの

[Chorus:]
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, good.
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, good.


私達はもう乗り越えられた?
私達はもう乗り越えられた?
私達はもう乗り越えられた?
私達は乗り越えられた?
私達の関係ははっきりしてる?
私達の関係ははっきりしてる?
私達の関係ははっきりしてる?
私達の関係ははっきりしてる?
私達はもう乗り越えられた?
私達はもう乗り越えられた?
私達はもう乗り越えられた?
私達はもう乗り越えられた?
私達の関係ははっきりしてる?
私達の関係ははっきりしてる?
私達の関係ははっきりしてる?
私達の関係ははっきりしてる?

Are we out of the woods?

私達は乗り越えられた?

Remember when you hit the brakes too soon
Twenty stitches in a hospital room
When you started crying
Baby, I did too
But when the sun came up
I was looking at you
Remember when we couldn't take the heat
I walked out, I said "I'm setting you free"
But the monsters turned out to be just trees
When the sun came up
You were looking at me


覚えてる、あなたがブレーキを早く踏み過ぎて
あなたは病院で20針縫うけがをしたよね
あなたが泣き始めて、
私も泣いたね
でも太陽が昇ったとき、
私はあなたを見つめてた
覚えてる、私は我慢できなくなって
出て行って言ったの。「あなたを自由にしてあげる」って
ただの木さえ魔物に見えるような気持だったわ
太陽が昇ったとき、
あなたは私を見つめてた

[サビリピート×2]




2014年10月14日火曜日

5 Seconds Of Summer (5セカンズ オブ サマー) Good Girls 歌詞 和訳

今日はイケメンオーストラリア人4人組バンド5 Seconds Of Summerの

新曲Good Girlsの訳を紹介します!









日本ではもう夏は終わってしまいましたが、

5 Seconds Of Summerの夏はこれからです!

だって彼らは南半球(オーストラリア)だから!



She's a good girl
She's Daddy's favourite
He's saved for Harvard
He know she'll make it
She's good at school
She's never truant
She can speak French
I think she's fluent

彼女は良い子さ
お父さんのお気に入り
お父さんはハーバード大に入学させるために貯金しててさ
彼女が行けるって思ってる
彼女は学校ではお行儀よくて、
怠けたりしない
フランス語が話せて、
ペラペラだと思うよ

'Cause every night she studies hard in her room
At least that's what her parents assume
But she sneaks out the window to meet with her boyfriend
Here's what she told me the time that I caught 'em

だって毎晩彼女は部屋で勉強してる
少なくとも両親はそう思ってる
でも実際は彼女は部屋を抜け出して彼氏に会ってる
それを見つけたとき彼女はこう僕に言ったんだ

[サビ]
She said to me:
"Forget what you thought
'Cause good girls are bad girls that haven't been caught.
So just turn around and forget what you saw
'Cause good girls are bad girls that haven't been caught."

彼女は僕に言ったんだ
「思ってたことは忘れて。
良い女の子は見つかっていないだけの悪い子。
さあ帰って、見たことは忘れて。
だって良い女の子は見つかっていないだけの悪い子。」

Whoa oh oh oh- oh whoa oh
Good girls are bad girls that haven't been caught
Whoa oh oh oh- oh whoa oh
Good girls are bad girls that haven't been caught

良い女の子は見つかっていないだけの悪い子。
良い女の子は見つかっていないだけの悪い子。

She's a good girl
A straight A student
She's really into
All that self-improvement
I swear she lives in that library
if you ask her she'll say
"That's where you'll find me!"

彼女は良い子さ
成績は全てAのような生徒
彼女は夢中
いろんな自己啓発に
彼女は図書館に住んでるって誓うよ
彼女に聞けば、
「そこが私のいてるところ!」と言う

But if you look then you won't find her there
She may be clever but she just acts too square
'Cause in the back of the room where nobody looks
She'll be with her boyfriend
She's not reading books!

でもよく見れば彼女はそこにはいない
彼女は賢いかもしれないけど正直すぎる
だって誰にも見られない部屋で
彼氏と一緒にいてるんだもん
本なんて読んでないんだ!

[サビ]
She said to me:
"Forget what you thought
'Cause good girls are bad girls that haven't been caught.
So just turn around and forget what you saw
'Cause good girls are bad girls that haven't been caught."

彼女は僕に言ったんだ
「思ってたことは忘れて。
良い女の子は見つかっていないだけの悪い子。
さあ帰って、見たことは忘れて。
だって良い女の子は見つかっていないだけの悪い子。」

Do do do d-do do do do do do
Good girls are bad girls and good girls are bad girls
Do do do d-do do do do do do
Good girls are bad girls and good girls are bad girls

良い女の子は見つかっていないだけの悪い子。
良い女の子は見つかっていないだけの悪い子。

She's a good girl
(She's a good girl)
Hasn't been caught
(She's a good girl)
She's a good girl
(She's a good girl)
Hasn't been caught... caught... caught... caught... caught... caught... caught... caught...

彼女は良い子さ
まだ見つかっていない
彼女は良い子さ
まだ見つかっていない

[サビリピート×2]



2014年10月5日日曜日

Meghan Trainor(メーガン・トレイナー) All About That Bass 歌詞 和訳

アメリカからまたしても新星が登場しました。

Meghan Trainor(メーガン・トレイナー)さん。







今までアメリカの若い女性が成功すると言えば、

まあディズニー子役出身とか、

モデルのようなスタイルをもつテイラー・スウィフトとか、

それはもうとにかくビジュアルが良いのが前提条件な気がしますが、

このメーガンはもう別格。

どこにでもいそうなビジュアル。

普通、どころかちょっと太り気味。




















あまり言い過ぎると失礼になりますが、

彼女は自分が少し太っていることをネタにして、

自身のコンプレックスを歌にしています。

その等身大の歌詞がアメリカのガール達の心を

わしづかみにして現在大ヒット中。








それではMeghan Trainorの大ヒット曲、

All About That Bassの日本語訳にいきましょう。






一応、事前に説明しておきますと、

bass(ベース)は低音、treble(トレブル)は高音、の意味だそうで、

ここではbassが太っていること、trebleがやせていることの婉曲表現になっているようです。





アメリカの掲示板を見ていたら、

この歌はやせている女の子が悪役みたいに書かれているけど、

痩せている子だって、スーパーモデルでもない限り、

胸が小さいとかみんな自分の体にコンプレックスを持っているのに、

この歌は何のつもりなの!?と書かれていて、ごもっともと思いました笑



[サビ]
Because you know
I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass

知ってるでしょ
私はベースなの。
ベース、トレブルじゃない
私はベースなの。
ベース、トレブルじゃない
私はベースなの。
ベース、トレブルじゃない
私はベースなの
ベースなのよ

Yeah, it's pretty clear, I ain't no size two
But I can shake it, shake it
Like I'm supposed to do
'Cause I got that boom boom that all the boys chase
And all the right junk in all the right places

わかってるわ、私はサイズ2じゃないって
でもこうやって踊れる
自分の思い通りに
だって私には男を虜にするお尻があるわ
正しい場所に余計なものもついてる

I see the magazine workin' that Photoshop
We know that shit ain't real
C'mon now, make it stop
If you got beauty beauty, just raise 'em up
'Cause every inch of you is perfect
From the bottom to the top

フォトショップで加工された雑誌を見てる
そんなものが本物じゃないってみんな知ってる
カモン、もうやめようよ
美しいんだったら、ありのままを出そう
だってあなたのどの部分も完璧だよ
つま先からてっぺんまでね

Yeah, my mama she told me don't worry about your size
She says, "Boys like a little more booty to hold at night."
You know I won't be no stick figure silicone Barbie doll
So if that's what you're into then go ahead and move along

ママは言ってた、サイズのことを気にすることないって
男の子は夜に抱いて寝れるような少し大きいお尻が好きなの、って
私はシリコンのバービードールのようになれないって知ってる
だからそっちに興味があるんだったら、どうぞお好きに、どっか行ってね

Because you know I'm
All about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass
Hey!

知ってるでしょ
私はベースなの。
ベース、トレブルじゃない
私はベースなの。
ベース、トレブルじゃない
私はベースなの。
ベース、トレブルじゃない
私はベースなの
ベースなのよ

I'm bringing booty back
Go ahead and tell them skinny bitches that
No I'm just playing. I know you think you're fat
But I'm here to tell ya
Every inch of you is perfect from the bottom to the top

またお尻の話をして
よし、スキニービッチに言ってやろうか
冗談だよ、私はあなたが太ってると思ってるって知ってる
でも私は言いたい
あなたのどの部分もつま先からてっぺんまで完璧だよ

Yeah my mama she told me don't worry about your size
She says, "Boys like a little more booty to hold at night."
You know I won't be no stick figure silicone Barbie doll
So if that's what you're into then go ahead and move along

ママは言ってた、サイズのことを気にすることないって
男の子は夜に抱いて寝れるような少し大きいお尻が好きなの、って
私はシリコンのバービードールのようになれないって知ってる
だからそっちに興味があるんだったら、どうぞお好きに、どっか行ってね

Because you know I'm
All about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass, no treble
I'm all about that bass
'Bout that bass

知ってるでしょ
私はベースなの。
ベース、トレブルじゃない
私はベースなの。
ベース、トレブルじゃない
私はベースなの。
ベース、トレブルじゃない
私はベースなの
ベースなのよ

[サビリピート]

スポンサーリンク


2014年9月29日月曜日

One Direction (ワンダイレクション) / Steal My Girl 歌詞 和訳

ついに待ちに待ったOne Directionの
ニューシングルSteal My Girlが発表されました~

Fireproofに引き続き、
今回も上手くいっている恋を歌っています。
4thアルバムは、どうやら上手くいっている恋が描かれているようです!



ワンダイレクション STEAL MY GIRL
























She’s been my queen since we were sixteen
We want the same things, we dream the same dreams, alright, alright
I got it all cause she is the one
Her mom calls me love, her dad calls me son, alright, alright
I know, I know, I know for sure


彼女は16歳のころから僕の女王さ
同じものをほしがって、同じ夢を見てきた
全てを手にできたのは彼女が運命の人だから
彼女のお母さんは僕のことを愛と呼び、お父さんは息子と呼ぶ
わかってるさ、ちゃんとわかってる

[Chorus]サビ
Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one cause she belongs to me


誰もが僕の彼女を盗みたがってる
彼女の心を奪いたがってる
世界中で何十億もの人々がさ
他を探しなよ、だって彼女は僕のもの

Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one cause she belongs to me


誰もが僕の彼女を盗みたがってる
彼女の心を奪いたがってる
世界中で何十億もの人々がさ
他を探しなよ、だって彼女は僕のもの

Na na na na na na (oh yeah)
Na na na na na na (alright)
Na na na na na na

She belongs to me


彼女は僕のものさ

Kisses that queen, her walk is so mean
And every jaw drops when she’s in those jeans, alright, alright
I don’t exist if I don’t have her
The sun doesn’t shine, the world doesn’t turn, alright, alright
But I know, I know, I know for sure


あの子にキスしよう、彼女はとってもセクシーに歩くんだ
誰でも、彼女のジーンズ姿を見れば開いた口がふさがらなくなる
彼女がいなければ僕は存在しないし、
太陽は輝かないし、地球は回らない
でもわかってる、ちゃんとわかってるさ

[Chorus]サビ
Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one cause she belongs to me


誰もが僕の彼女を盗みたがってる
彼女の心を奪いたがってる
世界中で何十億もの人々がさ
他を探しなよ、だって彼女は僕のもの

Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one cause she belongs to me


誰もが僕の彼女を盗みたがってる
彼女の心を奪いたがってる
世界中で何十億もの人々がさ
他を探しなよ、だって彼女は僕のもの

Na na na na na na (oh yeah)
Na na na na na na (alright)

She knows, she knows
That I never let her down before
She knows, she knows
That I’m never gonna let them take her love away from me now


彼女は知ってる
僕はガッカリさせたことがないってことを
彼女は知ってる
誰も僕から彼女の愛を奪わせないってことを

[サビリピート]


スポンサーリンク


2014年9月10日水曜日

One Direction (ワンダイレクション) Fireproof 歌詞 和訳

ビッグニュースです!

ついにOne Directionのニューアルバムの発売日が決定しました!

11月17日!

タイトルは、4thアルバムだから(だと思う。)

"Four"だそうです。







それでは早速、

先行発表曲"Fireproof"の訳いきましょう!

Fireproofって耐火性って意味で、(Waterproofが防水性)

すごいタイトルだな~と思っていたら、

とても純粋なラブソングです!




I think I'm gonna lose my mind,
Something deep inside me, I can't give up,
I think I'm gonna lose my mind,
I'll roll and I'll roll 'till I'm out of luck, yeah,
I'll roll and I'll roll 'till I'm out of luck,


正気じゃいられなくなりそうだ
心の奥深くにある諦められないもの
正気じゃいられなくなさそうだ
僕はあがき続けるよ、運がつきるまで
僕はあがき続けるよ、運がつきるまで

I'm feeling something deep inside,
Hotter than a jet stream burning up,
I've got a feeling deep inside,
It's taking, it's taking all I've got, yeah,
it's taking, it's taking all I've got,


心の奥深くに感じているんだ
燃え上がるジェット気流よりも熱いものを
心の奥深くにある感情
それは僕が手にした全てを奪っていく
それは僕が手にした全てを奪っていく

'Cause nobody knows you, baby, the way I do,
And nobody loves you, baby, the way I do,
It's been so long, it's been so long, maybe we're fireproof,
'Cause nobody saves me, baby, the way you do.


だって、誰も僕ほどには君のことを知らない
誰も僕ほどには君を愛していない
もう長い関係になったね、多分僕らは耐火性を持つのかもしれない
だって誰も君ほどに僕を救ってくれない

I think I'm gonna win this time,
Riding on the wind and I won't give up,
I think I'm gonna win this time,
I'll roll and I'll roll, 'till I change my luck, yeah,
I'll roll and I'll roll, 'till I change my luck,


今回は勝てそうな気がする
風に乗り、決してあきらめないさ
今回は勝てそうな気がする
運気が変わるまであがきつづけるよ
運気が変わるまであがきつづけるよ

'Cause nobody knows you, baby, the way I do,
And nobody loves you, baby, the way I do,
It's been so long, it's been so long, we must be fireproof,
'Cause nobody saves me, baby, the way you do,


だって、誰も僕ほどには君のことを知らない
誰も僕ほどには君を愛していない
もう長い関係になったね、多分僕らは耐火性を持つのかもしれない
だって誰も君ほどに僕を救ってくれない

'Cause nobody knows you, baby, the way I do,
And nobody loves you, baby, the way I do,
It's been so long, it's been so long, maybe we're fireproof,
'Cause nobody saves me, baby, the way you do.


だって、誰も僕ほどには君のことを知らない
誰も僕ほどには君を愛していない
もう長い関係になったね、多分僕らは耐火性を持つのかもしれない
だって誰も君ほどに僕を救ってくれない

スポンサーリンク

2014年9月7日日曜日

Taylor Swift(テイラー・スウィフト) Speak Now 歌詞 和訳

こんにちは。lyricsと申します。

アメブロで1年ちょっとブログを書いておりまして、

違うブログサービスに挑戦してみたくなり、

移転を決意しました。






まだアメブロの方では

移転の案内をしていないのですが、

移転を案内して、

見に来てもらっても、記事が何もないのは寂しいので、

先に何件かアップしておこうと思っております。








今日は私の大好きなテイラー・スウィフトの3rdアルバム"Speak Now"から

タイトルチューン"Speak Now"の歌詞の和訳を紹介します。




I am not the kind of girl
Who should be rudely barging in on a white veil occasion
But you are not the kind of boy
Who should be marrying the wrong girl

私はそんな女じゃない
行儀悪く純白ヴェールの場に押し入るような
でもあなたもそんな男じゃないでしょ
間違った女と結婚するような

I sneak in and see your friends
And her snotty little family all dressed in pastel
And she is yelling at a bridesmaid
Somewhere back inside a room
Wearing a gown shaped like a pastry

私は忍び込んで、あなたの友達を見る。
そしてパステルカラーにドレスアップした新婦のみすぼらしい家族を、
そして新婦はブライズメイドに何か叫んでる
どこかの控室で
パストリーのような形をしたガウンを着て

This is surely not what you thought it would be
I lose myself in a daydream
Where I stand and say

これはあなたが描いていたものではないだろうけど、
私は空想にふけってる
そして言うの

[Chorus:]サビ
Don’t say "Yes", run away now
I’ll meet you when you’re out of the church at the back door
Don’t wait or say a single vow
You need to hear me out
And they said, "Speak now"

「はい」と言わないで、今走って逃げて
教会の後ろのドアを出たところで待つわ
誓いなんてしないで
私のいうことを聞いて
そして人々も言う「異議あり」と

Fond gestures are exchanged
And the organ starts to play
A song that sounds like a death march
And I am hiding in the curtains
It seems that I was uninvited by your lovely bride-to-be

オルガンがなり始め
その歌はデスマーチのようだった
私はカーテンの中に隠れて
どうやら私はあなたの可愛らしい新婦に招待されていないみたい

She floats down the aisle like a pageant queen
But I know you wish it was me,
You wish it was me,
Don’t you?

彼女はミスコンテストの出場者のように教会の通路に現れた
でもあなたはそれが私だったらよかったと願っている
そう願っている
よね?

[Chorus:]
Don’t say "Yes", run away now,
I’ll meet you when you’re out of the church at the back door.
Don’t wait or say a single vow,
You need to hear me out,
And they said, "Speak now".
Don’t say "Yes", run away now,
I’ll meet you when you’re out of the church at the back door.
Don’t wait or say a single vow,
Your time is running out,
And they said, "Speak now".

「はい」と言わないで、今走って逃げて
教会の後ろのドアを出たところで待つわ
誓いなんてしないで
私のいうことを聞いて
そして人々も言う「異議あり」と
「はい」と言わないで、今走って逃げて
教会の後ろのドアを出たところで待つわ
誓いなんてしないで
あなたの時間は減っていく
そして人々も言う「異議あり」と

Oh, la, la
Oh, oh
Say a single vow

一つの誓いをするわ

I hear the preacher say, "Speak now or forever hold your peace"
There’s the silence, there’s my last chance.
I stand up with shaky hands, all eyes on me.
Horrified looks from everyone in the room
But I’m only looking at you.

牧師さんが言う、「異議を申し立てなさい、さもなければ永遠に同意しなさい。」
沈黙が流れ、これが私のラストチャンス
私は震える手をあげて、みんなが私に注目する
部屋中のみんながひきつった顔
でも私だけはあなたを見つめてる

I am not the kind of girl
Who should be rudely barging in on a white veil occasion
But you are not the kind of boy
Who should be marrying the wrong girl

私はそんな女じゃない
行儀悪く純白ヴェールの場に押し入るような
でもあなたもそんな男じゃないでしょ
間違った女と結婚するような

[Chorus:]
So, don’t say "Yes", run away now,
I’ll meet you when you’re out of the church at the back door.
Don’t wait or say a single vow,
You need to hear me out,
And they said, "Speak now".
And you’ll say "Let’s run away now,
I’ll meet you when I’m out of my tux at the back door.
Baby, I didn’t say my vows,
So glad you were around
When they said, "Speak now".

「はい」と言わないで、今走って逃げて
教会の後ろのドアを出たところで待つわ
誓いなんてしないで
私のいうことを聞いて
そして人々も言う「異議あり」と
そしてあなたは言う「一緒に逃げよう。
控室でタキシードから着替えたら君を待ってる
僕は誓いを言わなかったさ
「異議あり」と言われたとき
君が近くにいてくれて嬉しかった



スポンサーリンク