2015年6月19日金曜日

Beatles(ビートルズ) Hey Jude 歌詞 和訳

今日は初めてのBeatlesの曲です。






Hey Judeは1968年に発表され、

Beatlesファンだけでなく、世界中の人々に今も愛され続ける名曲です。







ポール・マッカートニーが作った曲で、

ジョン・レノンの長男ジュリアンに宛てて作られた曲とされています。

ポール・マッカトニーの優しさが伝わってくる歌詞が素敵です。





Hey Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better

ヘイ、ジュード。落ち込むなよ
悲しい歌だって、明るい曲にするくらいにさ
彼女を心に受け入れるんだ
そうすればよくなるさ

Hey Jude, don't be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better

ヘイ、ジュード。怖がるなよ
飛び出して、彼女を抱きしめるんだ
彼女をうけいれたら
全て良くなり始めるさ

And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain
Don't carry the world upon your shoulders
For well you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder
Nah nah nah nah nah nah nah nah nah

つらいと感じたらさ、ジュード
一人で背負い込むなよ
わかるだろう、クールにやるのは馬鹿だって
自分の世界を冷たく見せてさ

Hey Jude, don't let me down
You have found her, now go and get her
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better

ヘイ、ジュード。がっかりさせるなよ
彼女と出会ったんだから、行って抱きしめたらいい
彼女を心に受け入れるんだ
そうすればよくなるさ

So let it out and let it in, hey Jude, begin
You're waiting for someone to perform with
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do
The movement you need is on your shoulder
Nah nah nah nah nah nah nah nah nah yeah

いろいろと試してみてさ、ジュード、始めよう
誰かを待っているみたいだけど
わかるだろう、やるのは自分しかないんだ
取るべき行動は自分の中にある

Hey Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her under your skin
Then you'll begin to make it
Better better better better better better, oh

ヘイ、ジュード。落ち込むなよ
悲しい歌だって、明るい曲にするくらいにさ
彼女を心に受け入れるんだ
そうすればよくなるさ




スポンサーリンク


3 件のコメント:

  1. このコメントは投稿者によって削除されました。

    返信削除
  2. このブログに出会えてよかったです。とてもありがたくつかわせもらってます。僕の好きな曲もちょっと古い曲もたくさんの和訳があって本当にreally really really really really really really really really really like this blog です

    返信削除
  3. このブログに出会えてよかったです。とてもありがたくつかわせもらってます。僕の好きな曲もちょっと古い曲もたくさんの和訳があって本当にreally really really really really really really really really really like this blog です

    返信削除