2015年1月27日火曜日

映画「ANNIE/アニー」主題歌 Tomorrow歌詞 和訳

大ヒット公開中の映画「ANNIE/アニー」から

主題歌Tomorrowの歌詞和訳です。







映画を見たことなくても、ANNIEの話を知らなくても、

有名な曲ですよね!

日本では映画のエンディングで流れる、

平井 堅さんが歌うTomorrowが素敵すぎます。




























The sun will come out tomorrow
Bet your bottom dollar that tomorrow
there'll be sun
Just thinkin' about tomorrow
Clears away the cobwebs and the sorrow 'til there's none

明日も太陽は昇るでしょう
確信してる、明日も
太陽が昇るってことを
ただ明日のことを考えて
心のモヤモヤや悲しみをなくなるまで吹き飛ばしてしまおう

When I'm stuck with a day that's grey and lonely
I just stick up my chin and grin and say, oh

グレーで孤独な1日だったとしても、
私は顔をあげて、笑って言うの

The sun will come out tomorrow
So you gotta hang on
'til tomorrow, come what may!
Tomorrow, tomorrow, I love ya, tomorrow
You're always a day away!

太陽は明日も昇るんだから
頑張らなくちゃ
明日まで、何があろうとも!
明日、明日、私は好きなの、明日を
あなたはいつも1日先にいてる

When I'm stuck with a day that's grey and lonely
I just stick up my chin and grin and say oh

グレーで孤独な1日だったとしても、
私は顔をあげて、笑って言うの

The sun will come out tomorrow
So you got to hang on 'til tomorrow, come what may!
Tomorrow, tomorrow, I love you tomorrow
You're always a day away

太陽は明日も昇るんだから
頑張らなくちゃ
明日まで、何があろうとも!
明日、明日、私は好きなの、明日を
あなたはいつも1日先にいてる

Tomorrow, tomorrow I love you tomorrow
You're always a day away ...

明日、明日、私は好きなの、明日を
あなたはいつも1日先にいてる





スポンサーリンク


2015年1月25日日曜日

Ed Sheeran (エド・シーラン) Thinking Out Loud 歌詞 和訳

現在大ヒット中、Ed SheeranのラブソングThinking Out Loudの歌詞和訳を

紹介します~






甘すぎます!このラブソング!

歌詞を聞いてあま~い!と叫んでしまった人は世界中にいてるでしょう!?

(英語ではSweeeeeet!と叫ばれているのでしょうか。笑)







是非、結婚式のエンディングのときとかに流したい曲ですね~


When your legs don't work like they used to before
And I can't sweep you off of your feet
Will your mouth still remember the taste of my love?
Will your eyes still smile from your cheeks?


君の足が若い時のように動かなくなって、
僕が君を足から持ち上げられなくなっても、
君の唇は、僕の愛の味を覚えていてくれるかい?
君の瞳は頬から笑うかい?

And, darling, I will be loving you 'til we're 70
And, baby, my heart could still fall as hard at 23
And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
Maybe just the touch of a hand
Well, me—I fall in love with you every single day
And I just wanna tell you I am


ねぇダーリン、僕は70歳になってもずっと君を愛してるよ
そして僕の心は23歳の時と同じ気持ちで君を愛してる
人が恋に落ちていく不思議について考えているんだ
手を触れただけで恋に落ちたりするんだから
僕は毎日君に恋してる
そしてそれをただ伝えたいんだ

So honey now
Take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Place your head on my beating heart
I'm thinking out loud
That maybe we found love right where we are


だからハニー
僕を君の腕の中へ連れてって
何千もの星の下でキスをして
君の頭を僕の高鳴る胸の上にあてて
僕は考えてるんだ
多分ここでいま愛を見つけたんだって

When my hair's all but gone and my memory fades
And the crowds don't remember my name
When my hands don't play the strings the same way
I know you will still love me the same


僕の髪の毛がなくなって、記憶が薄れて、
大衆から僕の名前は忘れられて、
ギターの弦をいまのように弾けなくなっても
君は僕を変わらず愛してくれるんだろう

'Cause honey your soul could never grow old, it's evergreen
And, baby, your smile's forever in my mind and memory
I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
Maybe it's all part of a plan
Well, I'll just keep on making the same mistakes
Hoping that you'll understand


だってハニー、君の心が老いることはないさ、ずっと永遠に
ねえベイビー、君の笑顔は僕の心と記憶に永遠に刻まれてる
人が恋に落ちていく不思議について考えているんだ
全ては仕組まれているのかもしれないね
そして僕は同じ過ちを繰り返すんだろう
君がわかってくれると思いながら

But, baby, now
Take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Place your head on my beating heart
Thinking out loud
That maybe we found love right where we are


でもベイビーいま
僕を君の腕の中へ連れてって
何千もの星の下でキスをして
君の頭を僕の高鳴る胸の上にあてて
僕は考えてるんだ
多分ここでいま愛を見つけたんだって

So, baby, now
Take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Oh, darling, place your head on my beating heart
I'm thinking out loud
That maybe we found love right where we are
Oh, baby, we found love right where we are
And we found love right where we are


僕を君の腕の中へ連れてって
何千もの星の下でキスをして
君の頭を僕の高鳴る胸の上にあてて
僕は考えてるんだ
多分ここでいま愛を見つけたんだって


スポンサーリンク


2015年1月13日火曜日

Sam Smith(サム・スミス) Stay With Me 歌詞 和訳

以前にSam SmithのI'm Not The Only Oneを訳しましたが、

今日は大ヒット曲Stay With Meを訳します~






この曲はグラミー賞の最優秀レコード賞にノミネートされています!

個人的には、こちらが最有力候補かなと思っております☆










今年のグラミー賞発表は2月8日です☆今から楽しみです!























Guess it's true, I'm not good at a one-night stand
But I still need love 'cause I'm just a man
These nights never seem to go to plan
I don't want you to leave, will you hold my hand?

本当なんだろう、僕は一晩だけの関係が得意じゃない
でも僕は一人の男として愛を必要としてる
こんな一晩だけの関係の夜を何度過ごしてもどうにもならなさそうだ
でも君にここにいてほしいんだ、僕の手を握ってくれないかい?

[サビ]
Oh, won't you stay with me?
'Cause you're all I need
This ain't love, it's clear to see
But darling, stay with me

僕と一緒にいてくれないかい?
だって君は僕が必要とするもの全て
これは愛じゃない、それは明らかだよね
でもダーリン、僕と一緒にいてほしい

Why am I so emotional?
No, it's not a good look, gain some self-control
And deep down I know this never works
But you can lay with me so it doesn't hurt

どうして僕はこんなに感情的なんだろう?
かっこ悪いよね、自分をコントロールしなきゃ
心の奥深くではこれが上手くいかないってわかってる
でも一緒にいてほしい、痛みがないように

[サビリピート 3x]



スポンサーリンク


2015年1月10日土曜日

Adele(アデル) Rolling in the Deep 歌詞 和訳

AdeleのヒットソングRolling in the deepを訳します~

この曲もグラミー賞とってましたよね☆








歌詞を見ると怖いんですが、

それがもう独特の世界観を作りだしていて良いですよね~








そして2015年はAdeleもニューアルバムイヤーです!

これから楽しみです!























There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch, it's bringing me out the dark
Finally I can see you crystal clear
Go 'head and sell me out and I'll lay your shit bare
See how I leave with every piece of you
Don't underestimate the things that I will do

私の心に炎が燃え上がってきて、
最高潮に達して、私を暗闇から抜け出させてくれる
ついにあなたがクリスタルのようにはっきり見える葉
どうぞ私を売り飛ばしてよ、私はあなたの悪事をばらすわ
どうやってあなたを処分するか見てくれたらいい
私がすることを甘く見ないでよ

There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch
And it's bringing me out the dark

私の心に炎が燃え上がってきて、
最高潮に達して、私を暗闇から抜け出させてくれる

The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can't help feeling

あなたを愛した傷は、わたしたちの関係を思い出させる
もうすぐで全てを手にすることができたのに、って考えてしまう
あなたを愛した傷は、息をできなくさせる
感じずにはいられない

[サビ]
We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it, to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

全てを手にすることができたのに
(あなたは私と出会わなければ、と思うでしょうね。)
深く流れていく
(涙は落ちて、深く流れていく)
私の心はあなたの手の中にあったの
(あなたは私と出会わなければ、と思うでしょうね。)
そしてあなたは遊んだの、ビートにあわせて
(涙は落ちて、深く流れていく)

Baby, I have no story to be told
But I've heard one on you
And I'm gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Make a home down there
As mine sure won't be shared

ベイビー私はあなたに話すことなんてないの
でもあなたの話を聞いたわ
頭を燃やしてあげる
絶望の中で、私のことを考えたらいいわ
そこに家を作ったらいいのに
でも私の家には入れないから

(You're gonna wish you never had met me)
The scars of your love remind me of us
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
They keep me thinking that we almost had it all
(You're gonna wish you never had met me)
The scars of your love, they leave me breathless
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
I can't help feeling

(あなたは私と出会わなければ、と思うでしょうね。)
あなたを愛した傷は、わたしたちの関係を思い出させる
(涙は落ちて、深く流れていく)
もうすぐで全てを手にすることができたのに、って考えてしまう
(あなたは私と出会わなければ、と思うでしょうね。)
あなたを愛した傷は、息をできなくさせる
(涙は落ちて、深く流れていく)
感じずにはいられない

[サビ]
We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it, to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it, with a beating

全てを手にすることができたのに
(あなたは私と出会わなければ、と思うでしょうね。)
深く流れていく
(涙は落ちて、深く流れていく)
私の心はあなたの手の中にあったの
(あなたは私と出会わなければ、と思うでしょうね。)
そしてあなたは遊んだの、ビートにあわせて
(涙は落ちて、深く流れていく)
全てを手にすることができたのに
深く流れていく
私の心はあなたの手の中にあったの
そしてあなたは遊んだの、ビートにあわせて

Throw your soul through every open door (woah)
Count your blessings to find what you look for (woah)
Turn my sorrow into treasured gold (woah)
You'll pay me back in kind and reap just what you sow (woah)
(You're gonna wish you never had met me)
We could have had it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
It all, it all, it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

あなたの魂を、開いたドアから投げてあげる
自分が恵まれてることに気づいて、自分が探していたものを見つけなさい
私の悲しみを宝物に変える
そして私に返しなさい、あなたがまいた種よ
(あなたは私と出会わなければ、と思うでしょうね。)
全てを手にすることができたのに
(涙は落ちて、深く流れていく)
全てを手にすることができたのに
(あなたは私と出会わなければ、と思うでしょうね。)
全てを
(涙は落ちて、深く流れていく)


[サビリピート×2]


スポンサーリンク


2015年1月4日日曜日

Madonna(マドンナ) Hung Up 歌詞 和訳

Madonnaの2005年のヒット曲Hung Upの

歌詞和訳を紹介します~

(もう10年前になるんですね。ビックリです。)








今年はなんといってもMadonnaのニューアルバムが

発表されるマドンナイヤーですからね!

このブログでもたくさん紹介できれば、と思っています。
























Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
Time goes by so slowly


時間がとてもゆっくり過ぎて行く
時間がとてもゆっくり過ぎて行く
時間がとてもゆっくり過ぎて行く
時間がとてもゆっくり過ぎて行く
時間がとてもゆっくり過ぎて行く
時間がとてもゆっくり過ぎて行く

Every little thing that you say or do
I'm hung up
I'm hung up on you
Waiting for your call
Baby night and day
I'm fed up
I'm tired of waiting on you


あなたが言ったり、したりするどんな小さなことも
私を夢中にさせる
私はあなたに夢中なの
あなたからの電話を待ってる
夜も昼も
私はもう嫌
あなたに待つことに疲れたの

Time goes by so slowly for those who wait
No time to hesitate
Those who run seem to have all the fun
I'm caught up
I don't know what to do


時間は待つ人にはとてもゆっくり過ぎて行く
ためらってる時間はない
走っている人は楽しそうに見えるのに
私はここに縛られてる
どうしたらいいかわからないわ

Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
I don't know what to do


時間がとてもゆっくり過ぎて行く
時間がとてもゆっくり過ぎて行く
時間がとてもゆっくり過ぎて行く
どうしたらいいかわからないわ

Every little thing that you say or do
I'm hung up
I'm hung up on you
Waiting for your call
Baby night and day
I'm fed up
I'm tired of waiting on you


あなたが言ったり、したりするどんな小さなことも
私を夢中にさせる
私はあなたに夢中なの
あなたからの電話を待ってる
夜も昼も
私はもう嫌
あなたに待つことに疲れたの

Every little thing that you say or do
I'm hung up
I'm hung up on you


あなたが言ったり、したりするどんな小さなことも
私を夢中にさせる
私はあなたに夢中なの

Waiting for your call
Baby night and day
I'm fed up
I'm tired of waiting on you


あなたからの電話を待ってる
夜も昼も
私はもう嫌
あなたに待つことに疲れたの

Ring ring ring goes the telephone
The lights are on but there's no-one home
Tick tick tock it's a quarter to two
And I'm done
I'm hanging up on you


リンリンリンと電話が鳴る
光がつく、だけど家には誰にもいない
チクタクチクタク今は1時45分
私は終わったら
あなたに夢中なの

I can't keep on waiting for you
I know that you're still hesitating
Don't cry for me
'cause I'll find my way
you'll wake up one day
but it'll be too late


あなたを待ち続けられないわ
あなたはためらっているんでしょう
私に泣かないで
だって私は自分の道を見つけるんだから
あなたはある日起きて気づくでしょう
でもその時は遅いのよ

[サビリピート×2]



スポンサーリンク


2015年1月1日木曜日

Ariana Grande(アリアナ・グランデ) Break Free 歌詞 和訳

みなさん、新年あけましておめでとうございます!

2015年になりましたね!

寒いですが、みなさん体調にはお気をつけて、

素晴らしいお正月をお過ごしくださいませ。








当ブログは2015年は飛躍の年となるように、

頑張ってまいります☆








2015年は、Ariana Grandeからスタートしたいと思います。

2014年は彼女の年だったと言っても過言じゃないと思います。

アルバムMy Everythingからヒット曲が連発しました。

今日はその中でも1番のヒット曲Break Freeを訳します☆




If you want it, take it
I should've said it before
Tried to hide it, fake it
I can't pretend anymore


ほしかったら、とればいい
そう言ってやったらよかった
隠していつわってきたけど
もうごまかせない

I only wanna die alive
Never by the hands of a broken heart
Don't wanna hear you lie tonight
Now that I've become who I really are


私は人生を楽しみたいだけ
傷ついた心に支配されたくない
今夜はあなたの嘘は聞きたくないわ
いま私は本当の自分になるの

[x2:]
This is the part when I say I don't want ya
I'm stronger than I've been before
This is the part when I break free
'Cause I can't resist it no more


今こそ言うわ、私はあなたが必要じゃない
私は今までのどんな自分よりも強いの
今こそ私は自由になるとき
だってもう我慢できないんだから

You were better, deeper
I was under your spell
Like a deadly fever, yeah, babe
On the highway to hell, yeah


あなたはよく見えて、深く見えたの
あなたの魔法にかかってたから
きつい熱にかかっていたかのよう
地獄へのハイウェイロード

I only wanna die alive
Never by the hands of a broken heart
Don't wanna hear you lie tonight
Now that I've become who I really are


私は人生を楽しみたいだけ
傷ついた心に支配されたくない
今夜はあなたの嘘は聞きたくないわ
いま私は本当の自分になるの

[x2:]
This is the part when I say I don't want ya
I'm stronger than I've been before
This is the part when I break free
'Cause I can't resist it no more


今こそ言うわ、私はあなたが必要じゃない
私は今までのどんな自分よりも強いの
今こそ私は自由になるとき
だってもう我慢できないんだから

No more, baby, ooh

もうこれ以上

Thought on your body
I came alive
It was lethal
It was fatal
In my dreams it felt so right
But I woke up every time


あなたのことを考えると
私はよみがえった
強くて
運命的な感じがした
夢の中ではそれが正しく感じたの
でもいつも私は目を覚ますの

Oh, baby

[x2:]
This is the part when I say I don't want ya
I'm stronger than I've been before
This is the part when I break free
'Cause I can't resist it no more


今こそ言うわ、私はあなたが必要じゃない
私は今までのどんな自分よりも強いの
今こそ私は自由になるとき
だってもう我慢できないんだから


スポンサーリンク