お知らせ

当ブログは移転しました。
移転先で最新の洋楽ヒット曲をバリバリ訳しておりますので、
ご覧ください。(更新、止まりがち)

2016年4月29日金曜日

[歌詞和訳] Let Me Love You / Ariana Grande (アリアナ・グランデ)

アリアナ・グランデの新曲が発表されました。

ラッパーのリル・ウェインさんとのコラボ曲です。

誰が歌詞を考えたんだか、なかなか過激な部分もございます。









アリアナはニューアルバムDangerous Womanの発売がもうすぐですね!

トラックリストが発表されていたので、載せておきます。

1, Moonlight
2, Dangerous Woman
3, Be Alright
4, Into You
5, Side to Side (featuring Nicki Minaj)
6, Let Me Love You
7, Greedy
8, Leave Me Lonely (featuring Macy Gray)
9, Everyday (featuring Future)
10, Sometimes
11, I Don't Care

※発表されているのはUS版で、日本版は違うかもしれませんのでご了承ください。



それでは

Let Me Love Youの歌詞をご覧ください。





[アリアナ・グランデ]
 I just broke up with my ex
Now I'm out here single, I don't really know what's next
But I ain't even trippin', I'mma chill and sit back
And I know they will be coming from the right and the left, left, left
I just broke up with my ex
You're the one I'm feeling as I'm laying on your chest
Good conversation got me holding my breath
And I don't normally say this but goddamn, you're the best, best, best


彼氏と別れたところ
ここに独り身でいてるの、次はどうなるかわからない
でも間違ったりしないわ、私は冷静に状況を見てる
新しい男は右から左からやってくる
私は彼氏と別れたところ
あなたの胸の上で運命の人だって感じてる
あなたとの会話で息が詰まっちゃう
普通はこんなこと言わないんだけど、あなたって最高

And if it feels right, promise I don't mind
And if it feels right, promise I'll stay here all night


もし良いって思うのなら、拒んだりしない
もしフィーリングがあえば、今晩ずっとここにいるわ

Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you


ただあなたを愛しさせて

As I'm laying on your chest
I'll be out here thinkin' 'bout it, boy, it's just a guess
But something just keeps telling me I'm better than the rest
And I ain't tryna rush you, but goddamn, I'm a mess, mess, mess


私はあなたの胸に抱かれて
考えてるの、推測だけど
でもずっと何かが私は他の子より優れてるって気がしてきて
あなたに夢中にならないようにしなきゃ、私ってめちゃくちゃだから

And if it feels right, promise I don't mind
And if it feels right, promise I'll stay here all night


もし良いって思うのなら、拒んだりしない
もしフィーリングがあえば、今晩ずっとここにいるわ

Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you


ただあなたを愛しさせて

[リル・ウェイン]
I say, "Girl, you need a hot boy"
She say, "you need to stop f**kin' with them thots, boy"
I say you need a real nigga she said yes Lord
And what you need your ex for? I'm triple X, Lord
Okay, Ariana my lil mama, goodbye to the good girl
My ex tripping, it's no Biggie, I 2Pac, shook her
I'm laid up with my new thing
She lay her head on my new chain
Then the mood change
My name change from Lil Wayne to Oooh Wayne
Oh Lord, she grinding on this Grande
Oh Lord, I'm drowning, I'm gonna need that coast guard
And when it comes to that nigga, I give her amnesia
She just looking for love
She says she single and I'm her feature, oh my God


おれは言ったんだ、ガール、君にはイケてる男が必要だよって
彼女は言った、変な女と遊ぶのはやめて
おれは君は本物の男が必要だと言ったら、そうね、と言った
元彼に何を求めてんの?おれは最高だぜ
アリアナちゃんよ、良い子にはおさらばしようぜ
おれの元カノなんて飛んじゃったぜ、たいしたことない
おれと2 Pacだけが心を揺さぶれる
新しいものと寝るんだ
彼女がおれのネックレスに頭を寄せたら
雰囲気が一変する
おれの名前はリル・ウェインから、あぁウェインへ
神様おれのグランデに彼女が乗ってる
神様、溺れそうだ、コーストガードを呼んでよ
あの男のことなら、忘れさせてあげる
彼女は愛を求めてる
彼女はシングルで、おれがフィーチャリングだぜ

[アリアナ・グランデ & リル・ウェイン]
(You're no good, but it's time I love you, baby)
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
(But it's time I love you, yeah, yeah, ah)
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
She's looking for love
(I'm looking for love)
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
She's looking for love
(You're looking for love baby)
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
She's looking for love
Just let me lo-o-o-o-o-o-o-love you, you
(I'm looking for love babe)
She's just looking for love
She's just looking for love


ただあなたを愛しさせて
彼女はただ愛を求めてる

I'mma give her that love
He gon' gimme that love
She's just looking for love
Boy, I'm looking for love, baby
I'mma give her that love
I'mma give her that...
I'mma give her that...


おれがその愛を与えてあげる
彼がその愛をくれる
彼女はただ愛を求めてる
ベイビー、私は愛を探してる
おれがその愛を与えてあげる


スポンサーリンク


2016年4月28日木曜日

[歌詞和訳] Crazy In Love / Beyonce (ビヨンセ)

ビヨンセの1番のヒット曲Crazy In Loveの

歌詞和訳を紹介します。

日本では渡辺直美さんのダンスも手伝って

有名になった曲ですよね。

そしてビヨンセの旦那さんJay-Zとのコラボ曲です。










ビヨンセはニューアルバムLemonadeが発売されましたね。

ニューアルバムからも近々いろいろと訳していきますので、

ご期待ください!




[Jay-Z:]

Yes!
It's so crazy right now!
Most incredibly, it's ya girl, Bee,
It's ya boy, young.

イエス!
盛り上がってきただろう!
一番すごいのはこの女!ビヨンセ!
その若い男の子!

[Beyonce:]
You ready?
Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no
[Jay-Z:]
Yea, history in the making,
Part 2, it's so crazy right now

歴史は作られる
パート2、さあ盛り上がってきただろう!

[Beyonce:]
I look and stare so deep in your eyes,
I touch on you more and more every time,
When you leave I'm begging you not to go,
Call your name two or three times in a row,
Such a funny thing for me to try to explain,
How I'm feeling and my pride is the one to blame.
'Cuz I know I don't understand,
Just how your love can do what no one else can.

あなたの瞳を深く見つめてる
毎回、あなたをどんどん触ってしまう
あなたがどこかへ行けば、行かないでとおねだりするの
そしてあなたの名前を2,3回呼ぶの
説明するのがバカみたいだけどさ
この気持ちを、悪いのは私のプライド
だってわかってないんだもの
あなたの愛が、他の誰のものとも違うってこと

Got me looking so crazy right now, your love's
Got me looking so crazy right now (in love)
Got me looking so crazy right now, your touch
Got me looking so crazy right now (your touch)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
Got me hoping you'll save me right now
Looking so crazy in love's,
Got me looking, got me looking so crazy in love.

今の私ってクレージーでしょ、あなたの愛が
今の私をおかしく見せるの
今の私ってクレージーでしょ、あなたに触れられると
おかしくなっちゃうの
すぐにわたしを呼び出してほしい、あなたのキスが
私を救ってくれるって期待しちゃう
愛でおかしくなっちゃう
愛のせいで私はどうにかしてるの

Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no


When I talk to my friends so quietly,
Who he think he is? Look at what you did to me,
Tennis shoes, don't even need to buy a new dress,
If you ain't there ain't nobody else to impress,
The way that you know what I thought I knew,
It's the beat my heart skips when I'm with you,
But I still don't understand,
Just how your love can do what no one else can.

友達にはとても静かに話すの
あいつは誰なの?やったこと見てよ
テニスシューズで、ドレスすら買う必要ない
だってあなた以外によく思われたいなんてないから
あなたは私が知っていること知ってるんでしょう
あなたのいると心臓の鼓動が跳ぶの
でもわからないの
ただあなたの愛が、他の誰のものとも違うってこと

Got me looking so crazy right now, your love's
Got me looking so crazy right now (oh crazy)
Got me looking so crazy right now, your touch (you're in love)
Got me looking so crazy right now (love!)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (hey!)
Got me hoping you'll save me right now
Looking so crazy in love's, (hey)
Got me looking, got me looking so crazy in love.

今の私ってクレージーでしょ、あなたの愛が
今の私をおかしく見せるの
今の私ってクレージーでしょ、あなたに触れられると
おかしくなっちゃうの
すぐにわたしを呼び出してほしい、あなたのキスが
私を救ってくれるって期待しちゃう
愛でおかしくなっちゃう
愛のせいで私はどうにかしてるの

Check it, let's go
Young Hov y'all know when the flow is loco,
Young B and the R-O-C, uh oh, (oh)
Ol' G, big homie, the one and only,
Stick bony, but the pocket is fat like Tony, Soprano, (oh no)
The ROC handle like Van Axel,
I shake phoneys man, You can't get next to,
The genuine article I go I do not sing though,
I sling though, If anything I bling yo,

さあいこうぜ
ヤングホブ(Jay-Zのあだ名の一つ)、フローは最高
ヤングB(ビヨンセを指す。)とR-O-C(Jay-Zのレーベル)
ビッグホーミー(Jay-Zのあだ名の一つ)は唯一な存在
細いけど、ポケットはトニー・ソプラノのように膨らんでる
ヴァン・アクセル(バスケット選手)のような手さばき
いかさま野郎は振り回して、近づかせないよ
おれは本物だけど、歌ってるんじゃないぜ
自慢するのなら飛んでるけど

Star like Ringo, war like a green berret
Crazy bring your whole set,
Jay-Z in the range, crazy and deranged,
They can't figure them out they like hey is he insane, (oh no)
Yes sir I'm cut from a different cloth,
My texture is the best fur, of chinchilla.
(Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no)
Been dealing with chain smokers,
But how you think I got the name Hova?
(Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no)
I been realer the game's over,
(Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no)
Fall back young, ever since the label changed over
(Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no)
to platinum the game's been wrap, One!

リンゴのようなスター、グリーンベレーのような戦い
おかしすぎて全員で止めに来る
Jay-Zはレンジ(ローヴァー)に乗って、おかしくなってかく乱してる
あんなやつには理解できなくて、「あいつは頭がおかしいのか?」という感じ
イエスサー、おれは違う服からの産物
生地は最高のファー、チンチラさ
チェーンスモーカーをもてなしてきた
どうやってホヴァという名前を得たと思っているんだい?
おれは現実的、ゲームは終わり
若い奴はさがっとけ、おれが世界を変えたから
プラチナとりまくり、ゲームはそろそろ終わり

Got me looking, so crazy, my baby
I'm not myself, lately I'm foolish, I don't do this,
I've been playing myself, baby I don't care
'Cuz your love's got the best of me,
And baby you're making a fool of me,
You got me sprung and I don't care who sees,
'Cuz baby you got me, you got me, so crazy baby
HEY!

私ってクレージーでしょ
私を最近我を失って、バカよ、こんなはずじゃないのに
1人でバカしてる、でもどうでもいいわ
あなたの愛で私は最高な気分
あなたのせいでバカになる
浮かれちゃって、誰に見られようがどうでもいい
ベイビー、あなたが私をクレージーにさせるの

[サビ]
Got me looking so crazy right now, your love's (oh love)
Got me looking so crazy right now (lookin' crazy)
Got me looking so crazy right now, your touch
Got me looking so crazy right now
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (baby)
Got me hoping you'll save me right now (baby)
Looking so crazy in love's, (whoa!)
Got me looking, got me looking so crazy in love. (whoa!)

今の私ってクレージーでしょ、あなたの愛が
今の私をおかしく見せるの
今の私ってクレージーでしょ、あなたに触れられると
おかしくなっちゃうの
すぐにわたしを呼び出してほしい、あなたのキスが
私を救ってくれるって期待しちゃう
愛でおかしくなっちゃう
愛のせいで私はどうにかしてるの


スポンサーリンク


2016年4月24日日曜日

[歌詞和訳] I'm Not A Girl, Not Yet A Woman / Britney Spears (ブリトニー・スピアーズ)

ブリトニー・スピアーズの

ヒット曲I'm Not A Girl, Not Yet A Womanの

歌詞を和訳します!








この曲はなんか10代の頃から洋楽のトップシーンを走った

ブリトニー・スピアーズの象徴的な歌ですよね。







I used to think
I had the answers to everything,
But now I know
Life doesn't always go my way, yeah...
Feels like I'm caught in the middle
That's when I realize...

思ってた
何もかもわかるって
でも今は気づいたの
人生はいつも思い通りにいくわけじゃないって
今はどこかにはまってしまった感じ
そしてわかった

[Chorus:]
I'm not a girl,
Not yet a woman.
All I need is time,
A moment that is mine,
While I'm in between.

私は子どもじゃない
でもまだ大人の女性でもないの
私に必要なのは時間
自分だけの瞬間
いまこの間のときに

I'm not a girl,
There is no need to protect me.
It's time that I
Learn to face up to this on my own.
I've seen so much more than you know now,
So don't tell me to shut my eyes.

私は少女じゃないの
もう守ってもらう必要なんてない
自分で向き合っていけるようにならなきゃ
あなたが知ってる以上のものを見てきた
だから目を閉じるようになんて言わないで

[サビ]

I'm not a girl,
But if you look at me closely,
You will see it in my eyes.
This girl will always find
Her way.

私は少女じゃない
でも近くで見て
私の目を見たらきっとわかるわ
この子は自分の道を見つけるって

I'm not a girl
(I'm not a girl don't tell me what to believe).
Not Yet a woman
(I'm just trying to find the woman in me, yeah).
All I need is time (All I need),
A moment that is mine (That is mine),
While I'm in between.

私は子どもじゃない
でもまだ大人の女性でもないの
私に必要なのは時間
自分だけの瞬間
いまこの間のときに

I'm not a girl
Not yet a woman (not now)
All I need is time (All I need),
A moment that is mine,
While I'm in between.

私は子どもじゃない
でもまだ大人の女性でもないの
私に必要なのは時間
自分だけの瞬間
いまこの間のときに

I'm not a girl,
Not yet a woman.

私は子どもじゃない
でもまだ大人の女性でもないの



スポンサーリンク


[歌詞和訳] Everyday Is A Winding Road / Sheryl Crow (シェリル・クロウ)

シェリルクロウのEveryday Is A Winding Road(1996年発表)の

歌詞和訳です。







歌自体も大好きなんですが、

私にとっては大好きな映画「エリンブロコビッチ」の

主題歌として強く印象に残っている曲です。





I hitched a ride with a vending machine repair man
He says he's been down this road more than twice
He was high on intellectualism
I've never been there but the brochure looks nice
Jump in, let's go
Lay back, enjoy the show
Everybody gets high, everybody gets low,
These are the days when anything goes

自動販売機の修理の男の車にヒッチハイクしたの
この道2回以上は走ったと言ってた

主知主義に夢中だったんだって

そこにはまだ行ったことないけど、パンフレットはよく見えたの
飛び乗って、さあ行こう
リラックスして、ショーを楽しもう
みんな良いときもあれば、悪いときもある
そんな最近の私

[サビ]
Everyday is a winding road
I get a little bit closer
Everyday is a faded sign
I get a little bit closer to feeling fine

毎日は曲がりくねりった道のよう
少しずつ近づいていくの
毎日は消えていくサイン
少しずつ良くなるように近づいていくの

He's got a daughter he calls Easter
She was born on a Tuesday night
I'm just wondering why I feel so all alone
Why I'm a stranger in my own life
Jump in, let's go
Lay back, enjoy the show
Everybody gets high, everybody gets low
These are the days when anything goes

彼にはイースターという名前の娘がいるそう
娘さんは火曜日の晩に生まれたんだとか
私はなんでこんなに孤独感を抱えてるんだろうと思う
自分の人生で、なんで自分は見知らぬ人なんだろう
飛び乗って、さあ行こう
リラックスして、ショーを楽しもう
みんな良いときもあれば、悪いときもある
そんな最近の私

[サビリピート]

I've been swimming in a sea of anarchy
I've been living on coffee and nicotine
I've been wondering if all the things I've seen
Were ever real, were ever really happening

アナーキーの海を泳いでる
コーヒーとニコチンで生きてる
自分が今まで見てきたものは本物だったんだろうかと思う

[サビリピート]


スポンサーリンク


2016年4月23日土曜日

最新洋楽ランキング:2016年4月23日発表

最新の洋楽ランキングを発表します~

(情報はビルボードからいただいています。)

前回紹介してからだいぶ変わってきましたね~








1位 Work / Rihanna Featuring Drake





2位 Panda / Desiigner





3位 7 Years / Lukas Graham



歌詞和訳はこちらから



4位 No / Meghan Trainor





5位 Pillowtalk / Zayn





ランキングの続きはコメント欄に載せてます!


スポンサーリンク


2016年4月18日月曜日

[歌詞和訳] Work From Home / Fifth Harmony (フィフス・ハーモニー)

Fifth Harmonyの現在大ヒット中の曲Work From Homeを

訳します。

まさかのRihannaの新曲とWorkってもろかぶりですが、

両方とも素敵な曲です。









なかなか大人な歌詞で、

訳すのも照れましたが、

この歌詞のミソは、

甘い男女の関係を、ビジネス的な表現を交えて書くという、

そのコントラストですよね。









Fifth Harmonyのニューアルバム「7/27」は5月20日発売予定です。

(タイトルの7/27はFifth Harmonyの結成日が7月27日というところが由来だそうです。)




I ain't worried 'bout nothin'
I ain't wearin' na nada
I'm sittin' pretty, impatient, but I know you gotta
Put in them hours, I'mma make it harder
I'm sending pic after picture, I'mma get you fired

心配なんかしてないわ
服も着てないし
可愛くして我慢できずに座ってる
あなたは仕事しなきゃいけないんでしょう、難しくしてあげるわ
写真を送りつけて、あなたをクビにしてあげる

I know you're always on the night shift
But I can't stand these nights alone
And I don't need no explanation
'Cause baby, you're the boss at home

あなたがいつも夜勤だってことは知ってる
でももう1人の夜は耐えられないの
言い訳はやめて
あなたは家では私の上司なんだから

You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
But you gotta put in work, work, work, work, work, work, work
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
Let my body do the work, work, work, work, work, work, work, work
We can work from home, oh, oh, oh-oh
We can work from home, oh, oh, oh-oh

あなたは仕事しなくていいわ
でも仕事しなくちゃいけないんでしょう
あなたは仕事しなくてもいいわ
私の体に仕事させてよ
私たちは家で「仕事」できるじゃない

Let's put it into motion
I'mma give you a promotion
I'll make it feel like a vacay, turn the bed into an ocean
We don't need nobody, I just need your body
Nothin' but sheets in between us, ain't no getting off early

さあ始めよう
あなたを「昇進」してあげる
バカンスにいるような気持ちにさせてあげる、ベッドは海になるの
誰も必要ない、あなたの体がほしい
私たちの間にはシーツだけ、早退はなしだからね

I know you're always on the night shift
But I can't stand these nights alone
And I don't need no explanation
'Cause baby, you're the boss at home

あなたがいつも夜勤だってことは知ってる
でももう1人の夜は耐えられないの
言い訳はやめて
あなたは家では私の上司なんだから

You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
But you gotta put in work, work, work, work, work, work, work
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
Let my body do the work, work, work, work, work, work, work, work
We can work from home, oh, oh, oh-oh
We can work from home, oh, oh, oh-oh

あなたは仕事しなくていいわ
でも仕事しなくちゃいけないんでしょう
あなたは仕事しなくてもいいわ
私の体に仕事させてよ
私たちは家で「仕事」できるじゃない
 
Girl, go to work for me
Can you make it clap, no hands for me?
Take it to the ground, pick it up for me
Look back at it all over me
Put in work like my timesheet
She ride it like a '63
I'mma buy her new Celine
Let her ride in a foreign with me
Oh, she the bae, I'm her boo
And she down to break the rules
Ride or die, she gon' go
I won't judge, she finesse
I pipe up, she take that
Putting overtime on your body

ガール、おれのために働いてよ
拍手できる?手を使わずにさ
地面に落として、拾い上げてよ
振り返っておれを見て
おれのタイムシートのように働いてよ
彼女は63年のシボレー・コルベット車に乗ってるみたい
新しいセリーヌをかってやるよ
外車にだって乗せてあげる
おれはあの子の彼女
彼女はルールをやぶっては
乗るか、死ぬかの状況にも逃げない
ジャッジなんかしないさ、彼女は最高
おれはパイプを吸う
そしておまえの体で残業さ

You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
But you gotta put in work, work, work, work, work, work, work
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
Let my body do the work, work, work, work, work, work, work, work
We can work from home, oh, oh, oh-oh
We can work from home, oh, oh, oh-oh

あなたは仕事しなくていいわ
でも仕事しなくちゃいけないんでしょう
あなたは仕事しなくてもいいわ
私の体に仕事させてよ
私たちは家で「仕事」できるじゃない



[歌詞和訳] Listen / Beyonce (ビヨンセ)

ビヨンセのヒット曲Listenを訳します!

たしかこの曲は映画Dreamgirlsに使われていた曲ですよね。

ビヨンセの曲を訳すのはLove On Top以来です。









ビヨンセも、2016年は

ニューアルバムの発売が噂されています。

2016年は洋楽当たり年になりそうですよ~



Listen to the song here in my heart
A melody I start but can't complete

私の心の中の歌を聞いて
始めたけれど、完成することができないメロディ

Listen, to the sound from deep within
It's only beginning
To find release

私の心の奥底からの音を聞いてほしい
今、ようやく出せるようになったから

Oh, the time has come
For my dreams to be heard
They will not be pushed aside and turned
Into your own
All cause you won't
Listen

時はきた
私の夢を聞いてほしい
よけられたり、あなたのものにされたりすることはない
聞こうとされないけれど

[サビ]
Listen, I am alone at a crossroads
I'm not at home, in my own home
And I've tried and tried
To say what's on my mind
You should have known

聞いてほしい、私はいま交差点に1人で立ってるの
自分の家にいても、家にいてないみたい
何度も心の中を伝えようとしてきた
あなたに知ってほしいの

Oh, now I'm done believing you
You don't know what I'm feeling
I'm more than what you made of me
I followed the voice you gave to me
But now I gotta find my own

あなたを信じ続けてきた
あなたは私の気持ちを知らない
私はもうあなたが作った私じゃない
あなたの声に従ってきたけれど
もう私は自分の道を見つけたの

You should have listened
There is someone here inside
Someone I'd thought had died
So long ago

聞いてほしい
私の中にもう1人の自分が現れたの
もう死んでしまったと思っていた自分
遠い昔に

Oh, I'm screaming out, and my dreams will be heard
They will not be pushed aside or turned
into your own
All cause you won't
Listen

私は叫ぶの、私の夢が聞こえるように
よけられたり、あなたのものにされたりすることはない
聞こうとされないけれど

[サビ]
Listen, I am alone at a crossroads
I'm not at home, in my own home
And I've tried and tried
To say what's on my mind
You should have known

聞いてほしい、私はいま交差点に1人で立ってるの
自分の家にいても、家にいてないみたい
何度も心の中を伝えようとしてきた
あなたに知ってほしいの

Oh, now I'm done believing you
You don't know what I'm feeling
I'm more than what you made of me
I followed the voice you gave to me
But now I gotta find my own

あなたを信じ続けてきた
あなたは私の気持ちを知らない
私はもうあなたが作った私じゃない
あなたの声に従ってきたけれど
もう私は自分の道を見つけたの

I don't know where I belong
But I'll be moving on
If you don't
If you won't

私は1人なの
でも進むわ
あなたが聞いてくれなくても
あなたが聞こうとしなくても

Listen to the song here in my heart
A melody I start
But I will complete

私の心の中の歌を聞いて
始めたけれど、完成することができないメロディ

Oh, now I'm done believing you
You don't know what I'm feeling
I'm more than what you've made of me
I followed the voice you think you gave to me
But now I gotta find my own
My own

あなたを信じ続けてきた
あなたは私の気持ちを知らない
私はもうあなたが作った私じゃない
あなたの声に従ってきたけれど
もう私は自分の道を見つけたの


スポンサーリンク


2016年4月17日日曜日

[歌詞和訳] Love Me Harder / Ariana Grande (アリアナ・グランデ)

Ariana Grandeの2ndアルバムMy Everythingから、

The Weekend (ザ・ウィークエンド)とのコラボ曲Love Me Harderの歌詞和訳を紹介します。







かなり官能的な歌詞で、

聞いているだけで照れます。






アリアナはいよいよ来月に

ニューアルバムDangerous Womanが発売されますね!

今から待ちきれない!



[アリアナ・グランデ]
Tell me something I need to know
Then take my breath and never let it go
If you just let me invade your space
I'll take the pleasure, take it with the pain

私が知りたいこと教えてよ
私の呼吸を奪って、そのままでいて
あなたの方へいっていいのなら
喜びにひたるわ、痛みとともに

And if in the moment I bite my lip
Baby, in that moment you'll know this is
Something bigger than us and beyond bliss
Give me a reason to believe it

私が唇をかんだら
ベイビー、あなたは気付くわ
この恋は私たちを超えて最高の幸せになるって
そう信じさせてよ

'Cause if you want to keep me, you gotta, gotta, gotta, gotta, got to love me harder
And if you really need me, you gotta, gotta, gotta, gotta, got to love me harder
Baby, love me harder
Ooh, ooh, ooh, oooh,
Love me, love me, love me,
Ooh, ooh, ooh, oooh,
Harder, harder, harder

もし私と一緒にいたいなら、もっと強く愛して
本当に私が必要なら、私をもっと強く愛して
私を愛して、愛して、愛して
強く、強く、強く

[ザ・ウィークエンド]
I know your motives and you know mine
The ones that love me, I tend to leave behind
If you know about me and choose to stay
Then take this pleasure and take it with the pain

おまえの気持ちはわかるよ、おまえにもおれの気持ちがわかるんだろう
愛してくれた人のもとを離れてしまう
もしおまえがおれのことを知って、一緒にいてくれるのなら
この快楽に溺れよう、痛みとともに

And if in the moment you bite your lip
When I get you moaning you know it's real
Can you feel the pressure between your hips?
I'll make it feel like the first time

おまえが唇をかんで
思わず声が出たら、本物だってわかるだろう
腰にプレッシャーを感じるかい?
初めてのときのように感じさせてやるよ

[アリアナ・グランデ & ザ・ウィークエンド]
'Cause if you want to keep me, you gotta, gotta, gotta, gotta, got to love me harder (I'm a love you harder)
And if you really need me, you gotta, gotta, gotta, gotta, got to love me harder (love me harder)
Ooh, ooh, ooh, oooh,
Love me, love me, love me,
Ooh, ooh, ooh, oooh,
Harder, harder, harder,
Ooh, ooh, ooh, oooh,
Love me, love me, love me,
Ooh, ooh, ooh, oooh,
Harder, harder, harder

もし私と一緒にいたいなら、もっと強く愛して
本当に私が必要なら、私をもっと強く愛して
私を愛して、愛して、愛して
強く、強く、強く

So what do I do if I can't figure it out? (figure it out)
You got to try, try, try again, yeah.
So what do I do if I can't figure it out? (figure it out)
I'm gonna leave, leave, leave again

もしわからなくなったらどうしたらいい?
もう一度挑戦しなきゃ
それでもわからなかったら?
そのときはまた別れないといけない

'Cause if you want to keep me, you gotta, gotta, gotta, gotta, got to love me harder (I'm a love you, love you, love you)
And if you really need me, you gotta, gotta, gotta, gotta, got to love me harder (love me, love me, baby)
'Cause if you want to keep me, you gotta, gotta, gotta, gotta, got to love me harder (love me harder)
And if you really need me, you gotta, gotta, gotta, gotta, got to love me harder (I'm a love you harder)
Ooh, ooh, ooh, oooh,
Love me, love me, love me,
Ooh, ooh, ooh, oooh,
Harder, harder, harder,
(Love me, love me, baby)
Ooh, ooh, ooh, oooh,
Love me, love me, love me
(Just a little bit, harder, harder, baby)
Ooh, ooh, ooh, oooh,
Harder, harder, harder.

もし私と一緒にいたいなら、もっと強く愛して
本当に私が必要なら、私をもっと強く愛して
私を愛して、愛して、愛して
強く、強く、強く


スポンサーリンク


[歌詞和訳] Material Girl / Madonna (マドンナ)

Madonnaのヒット曲Material Girl(1984年発表)の

歌詞和訳を発表します。

Madonnaの曲を訳すのは、

Living For Love以来ですね。







マテリアル・ガールってカタカナのままでも伝わるとは思うんですが、

ここはあえて「物欲の女」と訳してみました。

アメリカなんでちょっと違うのかもしれませんが、

バブルな時代を反映した曲ですよね。






Some boys kiss me, some boys hug me
I think they're O.K.
If they don't give me proper credit
I just walk away

私にキスしてくる男もいれば、ハグしてくるやつもいる
別にいいんだけどさ
私にそれ相応のものくれなかったら
ただ去るのみ

They can beg and they can plead
But they can't see the light, that's right
'Cause the boy with the cold hard cash
Is always Mister Right, 'cause we are

彼らはお願いしたり、頼み込んだり
でも見えてないのよ
お金持ってる男だけが
いつだって正しいの、だって私たちは

[サビ]
Living in a material world
And I am a material girl
You know that we are living in a material world
And I am a material girl

モノがあふれてる世界を生きてる
そして私は物欲の女よ
私たちはモノの世界を生きてる
そして私は物欲の女

Some boys romance, some boys slow dance
That's all right with me
If they can't raise my interest then I
Have to let them be

ロマンスしたい男もいれば、スローダンスしたい男もいる
なんだっていいの
私を楽しませてくれないなら
ほっておくだけ

Some boys try and some boys lie but
I don't let them play
Only boys that save their pennies
Make my rainy day, 'cause they are

向かってくる男もいれば、嘘つく男もいる
私は遊ばせてるわけじゃない
お金ためてる男だけが
いざというとき役にたつ、だって私たちは

[サビ x2]

Living in a material world (material)
Living in a material world

モノがあふれてる世界を生きてる

[リピート]

Boys may come and boys may go
And that's all right you see
Experience has made me rich
And now they're after me, 'cause everybody's

男は現れては去っていく
見ての通りよ
経験が私をリッチにしてくれる
そしてみんなが私を追いかけてくる
だってみんなは

[サビ x2]




スポンサーリンク


2016年4月16日土曜日

[歌詞和訳] Desperado / Eagles (イーグルス)

Eaglesの名曲、デスペラードを訳します。

「ならず者」っていう和文のタイトルが日本では定番ですが、

もうおなじみのものを使うのが嫌なので、

あえて「デスペラード」で通してみます。







Eaglesの曲を訳すのは、

Hotel California以来、2曲目です。

というか、この2曲くらいしかちゃんと知らないんですけど、

2曲とも、今聞いても最高にいい曲なので、

他にもEaglesの曲を聞いたら、名曲がゴロゴロあるんだろうな~と思う今日この頃です。

誰か、この曲も良いですよ!というおすすめの曲がございましたらコメント欄にご記入お願い申し上げます。







Desperado, why don't you come to your senses?
You been out ridin' fences for so long now
Oh, you're a hard one
I know that you got your reasons
These things that are pleasin' you
Can hurt you somehow

デスペラード、気を取り戻せよ
ずっとフェンスの上に登ったままじゃないか
おまえって難しいよな
でも理由があることは知ってるよ
おまえを喜ばせていたことが
どうにかしておまえを傷つけるんだから

Don't you draw the queen of diamonds, boy
She'll beat you if she's able
You know the queen of hearts is always your best bet

ダイヤのクイーンを引いてないだろう
彼女はおまえを打ちのめすだろう
ハートのクイーンが一番良い賭けだったのに

Now it seems to me, some fine things
Have been laid upon your table
But you only want the ones that you can't get

おれには良いカードが
おまえの手の中にあるようにおもえるけど
おまえはいつも手にできないものをほしがってばかり

Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
Your prison is walking through this world all alone

デスペラード、おまえももう若くないんだから
痛みや飢えはおまえを家へ導くだけ
自由だなんて言う人もいるけど
おまえは檻に閉じこもって世界を一人で歩いてる

Don't your feet get cold in the winter time?
The sky won't snow and the sun won't shine
It's hard to tell the night time from the day
You're losin' all your highs and lows
Ain't it funny how the feeling goes away?

おまえの足は冬に寒さを感じているかい?
雪も降らず、太陽も照らない
夜か昼かの区別もつかないような状況で
おまえは良いも悪いも失ってる
こうやって感情がうすれていくって面白いよな?

Desperado, why don't you come to your senses?
Come down from your fences, open the gate
It may be rainin', but there's a rainbow above you
You better let somebody love you (let somebody love you)
You better let somebody love you before it's too late

デスペラード、気を取り戻せよ
フェンスから降りてきて、ゲートを開けよ
雨は降っても、おまえの上に虹がかかるさ
おまえは愛される人間になれよ
愛されるようになれよ



スポンサーリンク


2016年4月15日金曜日

[歌詞和訳] Be Alright / Ariana Grande (アリアナ・グランデ)

アリアナの新曲を紹介します~

シンプルで、盛り上がりもあまりない曲ですが、

なかなか良い曲です☆










いま来日しているんですね!

日本大好きのアリアナ・グランデ。

これからも頻繁に日本に来てほしいものです。







Midnight shadows
When finding love is a battle
But daylight is so close
So don't you worry 'bout a thing

真夜中の影
愛を見つけることって戦いなの
朝の光はもうすぐ
だから心配しないで

We're gonna be alright [3x]

私たちは大丈夫だから

Baby, don't you know
All them tears gon' come and go
Baby, you just gotta make up your mind
That every little thing is gonna be alright
Baby, don't you know
All them tears gon' come and go
Baby, you just gotta make up your mind
We decide it

ベイビー、知らないの
すべての涙は現れては消えていく
ベイビー、だから心を決めなきゃ
小さなことなんて大丈夫だから
ベイビー、知らないの
すべての涙は現れては消えていく
ベイビー、だから心を決めなきゃ
私たちは心を決めたの

We're gonna be alright [3x]

私たちは大丈夫だから

In slow motion
Can't seem to get where we're going
But the hard times are golden
Cause they all lead to better days

遅いようでは
目的地にたどりつけなさそうね
でも苦しかった日々は宝物
素晴らしい毎日が待っていたんだから

We're gonna be alright [3x]

私たちは大丈夫だから

Baby, don't you know
All them tears gon' come and go
Baby, you just gotta make up your mind
That every little thing is gonna be alright
Baby, don't you know
All them tears gon' come and go
Baby, you just gotta make up your mind
We decide it

ベイビー、知らないの
すべての涙は現れては消えていく
ベイビー、だから心を決めなきゃ
小さなことなんて大丈夫だから
ベイビー、知らないの
すべての涙は現れては消えていく
ベイビー、だから心を決めなきゃ
私たちは心を決めたの

We're gonna be alright
We're gonna be alright (ooh, baby!)
We're gonna be alright
We're gonna be alright, yeah

私たちは大丈夫だから



スポンサーリンク


2016年4月13日水曜日

2016年3月 当ブログ人気記事ランキング

ついに先日、このブログの記事数が100を越えました。

2014年9月にこのブログをスタートさせてから、

なかなかの長い道のりでした。










記事数が100を越えたことを記念して、

当ブログの人気記事ランキング(ベスト20)を発表したいと思います!!!












完全に自己満足な企画ですみません。

今までのトータルのアクセス数ですと、古い記事が有利になるので、

先月のページビューをもとにランキングを出させてもらいました。







1位. Thinking Out Loud / Ed Sheeran


【コメント】圧倒的に1位です。トップページよりもこの記事が見られてます。なんといってもグラミー賞を受賞したのが大きいですね。



2位 Blank Space / Taylor Swift

【コメント】Taylor Swiftの曲はやはり人気です。



3位 Uptown Funk / Mark Ronson feat. Bruno Mars

【コメント】この曲もグラミー賞受賞効果が大きいですね。



4位 Bad Blood / Taylor Swift

【コメント】シングルカットされたのは別バージョンですけどね。とりあえずアルバム1989が発売されて1番先にこの曲訳しましたからね。それが大きかったと思います。



5位 No Control / One Direction

【コメント】なんせキャッチ―で良い曲ですよね。



6位 Break Free / Ariana Grande

【コメント】2016年、このブログがどれだけ人気を伸ばすかはArianaのニューアルバムがどれくらいヒットするかにかかってると思ってます。



7位 Marry You / Bruno Mars

【コメント】結婚式ソングはこのブログでたくさん訳させてもらってます。



8位 Empire State Of Mind / Alicia Keys

【コメント】アリシア・キーズ最近名前も聞かないだけに意外な8位。



9位 My Everything / Ariana Grande

【コメント】アルバムのタイトルっていうのが上位に入った理由なんじゃないかと。



10位 All About That Bass / Meghan Trainor

【コメント】1年半前に書いた記事が、今も頑張ってくれてると思うと感慨深い。



11位 Yesterday Once More / Carpenters

【コメント】カーペンターズの人気は健在ですね。



12位 Hey Jude / Beatles

【コメント】ビートルズも人気ですね。



13位 Speak Now / Taylor Swift

【コメント】これもアルバムのタイトルであることが上位に入ってきた大きな理由の一つかと思います。



14位 Mine / Taylor Swift

【コメント】これも実は意外な上位ランクイン。Taylor Swiftの人気の底力を感じます。



15位 Night Changes / One Direction

【コメント】最近、なんか暗いニュースが多いイメージの1Dもさすがの人気。



16位 Sk8er Boi / Avril Lavigne

【コメント】やっぱりAvrilといえばこの曲です。私にとっては何千回聞いても色あせない名曲です。



17位 Stay With Me / Sam Smith

【コメント】美声が早くまた聞きたいです。



18位 Maps / Maroon 5

【コメント】 当ブログではSugarよりもこの曲が人気でした。



19位 One Last Time / Ariana Grande

【コメント】TaylorとArianaが3曲ずつトップ20入りの快挙です。



20位 映画アニー主題歌Tomorrow

【コメント】最後、別にオチをつけたかったわけではありません。地味にアクセス集めてくれてます。








以上、この企画いかがだったでしょうか?

また時間をおいてやりますのでお楽しみに!



スポンサーリンク


2016年4月9日土曜日

[歌詞和訳] Poker Face / Lady Gaga (レディーガガ)

Lady Gagaのヒット曲Poker Faceを訳しました。

Lady Gagaの曲でなんとなく訳しやすそうな曲かなと思って選んでみましたが、

ポーカーゲームの比喩や性的な比喩がたくさん出てきて難しすぎました。






でもこんなかっこいい意味だったんだと知れて、

訳して良かったと思いました。





I wanna hold 'em like they do in Texas, please
Fold 'em, let 'em, hit me, raise it, baby, stay with me (I love it)
Love game intuition play the cards with Spades to start
And after he's been hooked I'll play the one that's on his heart

ポーカーのテキサスルールのようにホールドしてやりたい
フォールドさせて、カードを頂戴、掛け金あげたらあなたと一緒
直感で勝負で、スペードのペアでスタート
彼がひっかかったら彼のハートにあるカードで勝負

Oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh-e-oh-oh-oh
I'll get him hot, show him what I've got
Oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh-e-oh-oh-oh,
I'll get him hot, show him what I've got

彼を興奮させてから、私の力を見せてあげる
彼を興奮させてから、私の力を見せてあげる

[サビ]
Can't read my,
Can't read my
No he can't read my poker face
Can't read my
Can't read my
No he can't read my poker face

読めない
彼は私のポーカーフェイスを読めない
読めない
彼は私のポーカーフェイスを読めない

P-p-p-poker face, p-p-poker face
(Mum mum mum mah)
P-p-p-poker face, p-p-poker face
(Mum mum mum mah)


I wanna roll with him a hard pair we will be
A little gambling is fun when you're with me (I love it)
Russian Roulette is not the same without a gun
And baby when it's love if it's not rough it isn't fun, fun

あなたと一緒になれば私たちは鉄板のペアーになれる
あなたと一緒なら少しのギャンブルも楽しめる
ロシアンルーレットは銃がなきゃ成立しないじゃない
愛だって、障害がなきゃ燃えないじゃない

Oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh-e-oh-oh-oh
I'll get him hot, show him what I've got
Oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh-e-oh-oh-oh,
I'll get him hot, show him what I've got

彼を興奮させてから、私の力を見せてあげる
彼を興奮させてから、私の力を見せてあげる

[サビ]

P-p-p-poker face, p-p-poker face
(Mum mum mum mah)
P-p-p-poker face, p-p-poker face
(Mum mum mum mah)
(Mum mum mum mah)
(Mum mum mum mah)


I won't tell you that I love you
Kiss or hug you
Cause I'm bluffin' with my muffin
I'm not lying, I'm just stunnin' with my love-glue-gunning
Just like a chick in the casino
Take your bank before I pay you out
I promise this, promise this
Check this hand cause I'm marvelous

愛してるなんて言わないわ
キスもハグもしない
だって私は自分の武器で落そうとしてる
嘘じゃないわ、私はベッドではすごいの
カジノにいてる1人の少女だと思って
私が支払うときにはあなたはスッカラカン
本当なんだから
この手を見てみてよ、私はすごいんだから

[サビ 3x]

[3x]
P-p-p-poker face, p-p-poker face
(Mum mum mum mah)
P-p-p-poker face, p-p-poker face
(Mum mum mum mah)




スポンサーリンク